Вечерняя прогулка

                Мы прогуливаемся в вечернем блеске.
                Райнер  Мария Рильке.
                (перевод с немецкого)
                Екатерины Кольцовой-Царёвой
                (свободный перевод Евгении Поздняковой)

Ты рядышком со мной бредёшь,
Вечерней тисовой аллеей
И белый свой веночек вьёшь.
Дорога в тон ему белеет.
Иди ко мне, устала ты
И нужен отдых, жарки дали.
Дрожит улыбка,как цветы.
Мерцанье, звёзды в боль кидали.
Я так тоскую иногда,
Желанной добиваясь цели.
Тоска растает без следа...

Ты одеяльце, сшей для колыбели.

.


Рецензии
Красивая всегда сбывается мечта,
А значит одеяльце нужно уже шить,
Судьба читает наши мысли иногда,
И помогает их нам осуществить,
Спасибо за прекрасный стих.
Возбуждает.С праздником, счастья,
любви, и здоровья.С теплом. Капитан.

Владимир Сологубов   14.02.2014 18:50     Заявить о нарушении
Благодарю, Капитан!:))

Евгения Позднякова   14.02.2014 22:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.