В определенном возрасте сложно вжиться в чужой язык. Я понимаю своих родителей которые смотрят русское телевидение и читают книги на русском языке. А я уже давно предпочитаю вести себя с точностью до наоборот. И книги понятны на английском, и менталитет ближе.
У каждого свой подход к чужому языку; например писатель Б.Зайцев, эмигрант первой волны, прожив во Франции более полувека, с гордостью говорил, что так и не выучил французский язык; видимо, так пытался сохранить себя, как русского человека и писателя.
Ну Зайцев нам не пример. Возможно он зарабатывал деньги как-то по-другому. А за рубежом и в магазин, и к врачу, и на работу надо знать язык. Ну лично я ТАК думаю. В моем понимании Брайтон Бич это позорно.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.