Георги Константинов Возьми себя в руки
ВЗЕМИ СЕ В РЪЦЕ!
Когато без тебе замине
щастливият утринен влак,
когато по релсите сини
танцува самотният сняг –
не свивай обидено устни.
Не викай с ранено сърце.
Щом нещо в живота изпуснеш –
вземи се в ръце!
Когато вълна те удари
внезапно сред тихо море
далече от бряг и другари,
когато тревога те спре –
не свивай уплашено устни.
Не падай с безволно сърце.
Щом всички пространства са пусти –
вземи се в ръце!
Когато в живота огромен
не спира при теб любовта
и става нерадостен спомен
най-нежната твоя мечта –
във свойта самотност голяма
не скривай ти бледо лице…
Когато ръце други няма,
вземи се в ръце!
Возьми себя в руки
http://www.stihi.ru/2013/09/26/1828
Перевод с болгарского
Александра Борисова
Твой поезд тебя покинет
И свой не оставит след,
Когда по рельсам синим
Танцует дурашливый снег,
Не криви обидчиво губы,
Не плачь от долгой разлуки,
И пусть не играют трубы,
Возьми себя в руки!
Когда волною ударит
Внезапно средь тихого моря,
И берег с друзьями растает,
Когда тревога и горе,
Не криви обидчиво губы,
Не падай сердцем от скуки,
Не сжимай от ярости зубы,
Возьми себя в руки!
Когда в этой жизни трудной,
Мечты вдруг тебя оставят,
И в праздник, а может быть в будни,
Любовь от тебя уходит,
Когда уходит подруга,
Но ты не страдай от муки,
Когда руки нету друга,
Возьми себя в руки!
Свидетельство о публикации №113092601828