В последние тридцать лет не выходил сборник стихов дагестанских поэтов такого охвата. Имена Омарла Батырая, Расула Гамзатова, Фазу Алиевой, Шейт-ханум Алишевой, Аминат Абдурашидовой, Магомеда Гамидова, Умараги Салиховой, Айлин Мусаевой и многих других открывают дагестанскую поэзию современному русскоязычному читателю. Переводы Сергея Соколкина выполнены так, что стихи классиков и молодых талантов понятны читателю века интернет-технологий. Сергей Соколкин виртуозно владеет родным языком и, что особенно ценно,является сам талантливым поэтом, мастер техники стихосложения и потому чтение книги "Молитва дагестанского неба" с предисловием Александра Проханова доставило мне истинное эстетическое наслаждение. Особенно понравились переводы стихов Расула Гамзатова. Великий поэт открылся с неожиданной стороны. Спасибо за это талантливому русскому поэту Сергею Соколкину. Ознакомиться с книгой мне удалось по интернету. Читала на одном дыхании.
В книге с таким названием, надеюсь, представлен Дагестан многоязыкий? Из перечисленных мне, увы, знакомы две фамилии. Это аварцы. Остальные других национальностей?
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.