Far far away
Стихи Нодди холдер, Джим Ли перевод с англ.Павел Милентьев
Я видел жёлтые огни по Миссисипи,
Как наяву соединяли мир мосты.
Рукопожатия принимал, горят запястья у меня.
Всё будто не со мной.
Я видел утренний рассвет в горах Аляски,
Закат на западе с востока провожал,
И славу Рима воспевал, где Элвис жил, там побывал.
Всё вроде к лучшему.
Где-то там далеко,
Витаю сам в облаках.
Где-то там далеко,
Хотя стою среди вас.
Но зов дома звучит, громко так.
Громко так.
С высот Монмартра видел я огни Парижа.
Как охватило тишиною Ноуменсленд.
Испанской ночью опьянён, вино не только тут виной.
Ещё тепло в руках.
Я видел жёлтые огни по Миссисипи,
Как продолжаются истории Багам.
С улыбкой слышал "АригатО", осталось в памяти всё то.
О большем впереди.
Где-то там далеко,
Витаю сам в облаках.
Где-то там далеко,
Хотя стою среди вас.
Но зов дома звучит, громко так.
Громко так.
Свидетельство о публикации №113092409911