Крошка Бэбс. Джордж Митчелл. Фрагмент 13 Фея Часов

Аннотация: Дочери дровосека не с кем играть. Но ей обязательно помогут феи, населяющие волшебный мир её воображения. (Сказка для детей. Иллюстрации Артура Хендерсона. Литературный перевод с английского языка. Избранные поэтические фрагменты. Фрагмент 13: Фея Часов)

The Fairy of the Clock rang six times:

Ding, ding, ding,
Ding, ding, ding.

And then he sang out:

Six o’clock –
Knock, knock;
The door unlock –
It’s time for Breakfast.

1919

Фея Часов пробила шесть раз:

Динь, динь, динь,
Динь, динь, динь.

А потом она запела:

Вот и шесть часов –
В двери откройся засов.    
Тик-так, слышишь бой?    
Стол, быстро завтрак накрой.

Перевод Ларисы Изергиной

Little Babs by George Mitchell
http://www.childrensbooksonline.org/Little_Babs/index.htm

Крошка Бэбс. Джордж Митчелл
http://www.stihi.ru/2013/09/19/4183


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →