Еще одну осень

Леонид Васюкович

Еще одну осень нам жизнь подарила,
Прекрасную осень в преддверье зимы,
Нас милостью свыше любовь осенила:
Два «я» одиноких слились в одно «мы».

Осенние дали, прозрачней, светлее…
Ушедшего лета заносит следы…
Под шум листопада  в пустынной алее,
Как дивное чудо, явилась мне ты.

И пусть до зимы нам немного осталось,
Февральские вьюги нагрянут опять...
За счастье такое, за  самую малость,
Готов я всю жизнь без остатка  отдать….

Пожаром листвы осень лето затмила,
Но счастливы мы на пороге зимы:
Нас милостью свыше любовь осенила:
Два «я» одиноких слились в одно «мы».


 Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА


ОЩЕ ЕДНА ЕСЕН

Още една есен, животът подари ни,
една прекрасна есен, в преддверието зимно,
милост свисша, нас, с любов ни осени:
две „аз“ единични, се сляха в едно „ние“.

Далнините есенни, прозрачни са и светли...
Отиващото лято отнася си следите...
Под шум от листопада, по шумната алея,
като чудо дивно ти ми се яви.

И макар, до зимата да остава малко,
и февруарска буря да нахлуе пак...
За щастие такова, дори за дреболия,
животът  си, аз ,целият,  бих дал, и още как...

Пожар от листи есенни, лятото стъмни,
но на прага зимен сме пак щастливи ние:
Милост свисша, нас, с любов ни осени:
 две „аз“ единични, се сляха в едно „ние“.


Рецензии
Браво на преводача, браво и на автора за актуалната тема и нейната поетическа реализация.

Радко Стоянов 2   21.09.2013 13:08     Заявить о нарушении