My spotless love by samuel daniel

MY SPOTLESS LOVE
МОЯ ЧИСТЕЙШАЯ ЛЮБОВЬ
by: Samuel Daniel (1562-1619)

Посвящено графине Мэри Пемброк, героине знаменитых сонетов Даниэля "К Далии"

Моя  любовь парит на  крыльях белоснежных
Над храмами в гордливом обрамление своём,
И освещает чистым,  ярким  светом нежным
Весь грязный мир наш своим пламенным огнём.

Мои  мечты едва лица её коснулись скромно,
Увы, не вызвав, ни почтенья, ни вниманья.
Пока она не будет хоть немного благосклонна,
Мне суждено испытывать страданья.

В Рай моё сердце поместить посильно ей,
Приняв мою любовь и сердце, что огнём горит.
В её глазах крутИтся колесо судьбы  моей,
Которое однажды мне блаженство подарИт.

Вся сладость моей жизни жалкой - лишь в ней одной.
Чем больше я люблю, тем меньше я любим. О, Боже мой!

MY spotless love hovers with purest wings,
About the temples of the proudest frame,
Where blaze those lights, fairest of earthly things,
Which clear our clouded world with brightest flame.
My ambitious thoughts, confin;d in her face,
Affect no honour but what she can give;
My hopes do rest in limits of her grace;
I weigh no comfort unless she relieve.
For she, that can my heart imparadise,
Holds in her fairest hand what dearest is;
My Fortune's wheel 's the circle of her eyes,
Whose rolling grace deign once a turn of bliss
All my life's sweet consists in her alone;
So much I love the most Unloving one.

http://www.vismaya-maitreya.pl/fderrere.JPG


Рецензии