Эдмунд Спенсер. Имя на песке
Её я имя на песке писал,
Но запись стёрло быстрою волной, –
Другой рукой я имя начертал,
Но поглотил его опять прибой.
Она сказала:Труд напрасен твой –
Вещь смертную бессмертьем наделить –
Вот так же точно будет и со мной,
И даже имя мне не сохранить.
– Не так, – я возразил, – ведь суждено
Не всем вещам навек уйти во прах;
Твоё на небе имя написать дано,
Ты вечно будешь жить в моих стихах.
И мир, коль смерть его решит убить,
Любовь сумеет наша воскресить.
ОNE day I wrote her name upon the strand,
But came the waves and washed it away:
Agayne I wrote it with a second hand,
But came the tyde, and made my paynes his pray.
Vayne men, sayd she, that doest in vaine assay,
A mortall thing so to immortalize,
For I my selve shall lyke to this decay,
And eek my name bee wyped out lykewize.
Not so, (quod I) let baser things devize
To dy in dust, but you shall live by fame:
My verse your vertues rare shall eternize,
And in the hevens wryte your glorious name.
Where whenas death shall al the world subdew,
Our love shall live, and later life renew.
Свидетельство о публикации №113091902576