В памет на Сергей Есенин

ЮЛИЯНА ДОНЕВА


Стихове какви ли не съм чела,
продължавам и до днешен ден,
но от стиховете на Есенин
няма по красиви, според мен.

Този гениален млад поет,
живял едва до тридесет години,
е написал не един куплет
за Русия - своята родина.

В стих възпял е родната природа,
къщиците с покриви от слама,
битието тежко на народа
пък и своята житейска драма.

Към света любов безкрайна чувствал,
но с каква съдба се е родил -
още като юноша предчувствал,
че млад ще се прости с живота мил.

Чета аз стиховете му и ето,
сълзи пак в очите ми кипят.
Мисля си и моля  Бог в небето,
таквиз поети  да се преродят!


Рецензии
Уважаеми, Юлияна, здравейте! Я перевел через электронный переводчик Ваше стихотворение посвященное Сергею Есенину. и вот что получилось:

Стихи , что вы не читали ,
и продолжаются по сей день ,
но стихи Есенина
нет более красивой , я думаю.

Этот блестящий молодой поэт
прожил всего тридцать лет
не писал стихов
Россия - их родина.

В стихе серенады родной природе
домик с крышей из соломы
Будучи сильно на людей
И его жизненная драма .

Бесконечная любовь к миру чувствовал
но то, что судьба рождается -
как подросток предвидеть
что молодой закончит свою жизнь в натуральной форме.

Письмо ваше т. е проза переводчик переводит понятно, а вот стихи
электронный переводчик переводить не умеет.

С дружеским теплом Михаил Куншт.

Михаил Куншт   15.10.2013 15:21     Заявить о нарушении
Мой друг Михаил, я пробовать переведит мой стих Есенина на Руски по смысл. Будет не легко мне, но я пробовать толка по смысл и посылаю вам.
После вы переведите как делать на Руски
Поздрави!

Юлия Донева   15.10.2013 22:29   Заявить о нарушении