По шпалам - Ansichtssache
Жара, ни ветерка... Лишь каркает ворона.
Нет, кружит не к добру она определённо!
Три мужика по шпалам резво вдаль шагают.
Вы спросите – куда, зачем? Да кто ж их знает!
Один из них, туннель увидев впереди,
Заныл: «Вот чёрт! Темно нам будет там идти».
Другой ему: «Страдать нам долго не придётся:
Не ной, братан, в конце туннеля светит солнце!»
А третий произнёс: «Пока не видно света,
Но вижу поезд я... Не нравится мне это!»
Локомотив тут показался из туннеля.
И машинист взревел: «Ты глянь! Ну в самом деле:
У этих мужиков что - нет другой заботы?
Чего хотят на рельсах эти идиоты?»
Короткий (очень!) перевод на немецкий язык:
ANSICHTSSACHE
Da, wo die Optimisten sehen helles Licht,
Ein dunkler Tunnel fuer den Pessimist in Sicht.
Der Realist sieht einen langen Zug auf Reisen,
Und der Lockfuehrer – nur drei Trottel auf den Gleisen.
Свидетельство о публикации №113091610437