Вечерний Львов

  Максим Ростоцкий http://stihi.ru/2013/05/08/4909
      Перевод с украинского Наталии Качевой

Кофейный запах, а львовянки так милы,
Брущатка мокрая, желтеют фонари,
И джаз звучит, и лучший шоколад,
Данилы тень, а в парке листопад.

Соборы старые и взгляд на нас атлантов,
Мрачнеют брамы, гомон экскурсантов,
Проулки-улочки и замки всех эпох,
Как сказка, город наш - старинный Львов.

      14.09.2013г.



Брама - вход в здание, подъезд.

Фото Олега Сидоровича.


Рецензии
Натусечка, Ваш перевод просто прелесть! Очень трогательно и мило.
Восхищённая.Елена.

Елена Жукова-Желенина   25.11.2013 10:39     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →