перевод ON THE WAY trixclibrarian

ON THE WAY

trixclibrarian: (общалась с автором мало, женщина средних лет)

where do your feet leave
the pavement
find grounding
my grandparents
were somebodies
diary farmers
forced to fight for the land
from swindling relatives after the depression
with cows you never miss a milking
morning and evening
each joy is tied close
with suffering and patient
ever present demands
challenges well met
good hearts
fierce wills
strong hands
their judgments so often seemed mean
harsh and unnecessary
but never past forgiven
my grandparents were somebodies
they traveled the world in retirement
elvis presley first class coach tours
they collected an entire spice rack
full of glass bottles full of dirt
the earth where their feet landed
they passed the collection on to me
my grandparents were somebodies
my belief in this fact stands as evidence
of profound feats my mother succeeded
in performing for me
in preparing herself well
for our genuine forgiveness
this is where my feet
find ground
places worth tossing
fertile seeds

ПО ПУТИ

Сходя с асфальта
Ты наступаешь на землю.
Мои бабка и дед
Были теми людьми,
которым приходилось
ежедневно бороться за землю
с родственниками - мошенниками
после великой депрессии.
Доить коров - их доение
не пропустишь ни утром не вечером.
Каждая радость
крепко связана с каждой коровой,
и она нуждается в тебе,
как  страдающий больной.
Сложно тогда было встретить
Добрые сердца,
Крепкую волю,
Сильные руки.
Суждения стариков часто суровы,
И кажутся ненужными,
но они никогда не простят прошлого.
Мои бабка и дед были из тех
Кто на автобусах исколесили мир.
Престли устраивал такие поездки.
(со слов автора)
Они собрали коллекцию
особых специй - бутылок с грязью,
Тех земель по которым они прошли,
И передали эту коллекцию мне.
Мои бабка и дед были из тех
Кто утвердили меня в вере,
что моя мать сделала для меня все
что было в ее силах,
чтобы мы остановились, осели.
И здесь мои ноги нашли ту землю,
на которой взошли обильные семена.
*****************************


Рецензии