Невольные параллели

Те, кто близко знаком  с армянской семьей, может и должен знать: армянская семья долгое время может прожить без мяса, без спиртных напитков, но без овощей, мацони и хлеба – никак.
Слава Богу, времена дефицитов  канули в лету.
Теперь всё есть. Были бы возможности. Армянин же, по натуре своей, эти возможности создает везде и всегда,(с условием, что это – нормальный армянин, а не заквашенный лжекультурой демократии, которая в том числе подразумевает…  плохо работать, хорошо жить.)
Теперь,  подхожу к теме, что сегодня изрядно переволновала  меня.
Дело в том, что я… не могу приготовить мацони…
Мацони, это кисломолочный продукт. Готовится он путем закваски  кипяченного и остуженного до тридцати-сорока градусов по Цельсию, молока.
И обидней всего то, что я не только выросла, можно сказать, в самом что ни есть котле(кастрюле) этого мацони, но в те трудные времена, когда весь народ развалившегося СССР был в растерянности, чем и как заработать, я быстро сориентировалась и стала…  на дому готовить мацони  в стограммовых баночках, пекла пирожки с капустой и картошкой и на обеденные перерывы носила в близлежащие, пока еще работающие предприятия, и продавала их.
Мой бизнес не только прокормил нашу семью полтора года, но и к концу моей  «мацоно-пирожковой» премьер лиги  - я смогла отложить на черный день целых триста долларов.
Затем, с большим трудом, муж нашел работу и я с радостью распрощалась со своим доходным бизнесом.(Признаюсь,  с удовольствием  выполняю любую работу, кроме… «купи-продам». Даже есть некоторое отвращение к этому бизнесу. Не пойму откуда? Известно, что армяне испокон веков занимаются торговлей, и довольно успешно.( Наверное,  слишком рьяной ученицей  советской идеологии была, где частная торговля  -  считалась спекуляцией и осуждалась.)
Как водится, дети мои настолько переели пирожков  и мацони, ( не успевала я им готовить  другие блюда), что  к концу моей «спекулятивной» деятельности слышать не хотели о пирожках и об этом полезном, поистине  целебном,  молочном продукте.
И стали с удовольствием есть борщи, каши…
На некоторое время у нас в семье забыли и о своих  армянских корнях и о традиционных блюдах из мацони, как «спас» и «силкели».

Потом… в магазинах появился молочный продукт под названием  «мацони».  Я знала, что в Армении  наряду с молоком и кефиром, он всегда продавался в магазинах,  но здесь, в России я и не предполагала видеть его на прилавках. Разве что, кто-то из отчаявшихся из-за финансовых затруднений, хозяек, начала бы продавать его  на рынке...
Я купила банку мацони из любопытства.  Продукт  оказался, намного гуще того, что я делала, но в нем не было того натурального вкуса, что у домашнего.
Я и решила, что  надо будет самой что-нибудь придумать и возобновить  наличие важнейшего для армянской семьи продукта, мацони.
ЧТО я только не делала? Как только не экспериментировала с молочными продуктами? Нет и нет! Ни вкуса «армянского мацони» ни внешнего вида его не получалось у моего суррогатного мацони.
Однажды муж спросил у меня:
- Почему у тебя не получается, как раньше?
- Так, закваски же нет настоящего мацони?
- А почему ты не сохранила закваску?
- Здрасте! Это же молочный продукт! Его больше недели нельзя хранить , даже в холодильнике!
- И что мы будем делать?
-  Выход есть! Ты летишь в Армению за закваской! Или все помрем без мацони!

Муж махнул на меня рукой и вышел из дому, как он всегда делает, когда на меня находит «бзик» дурачиться даже по очень серьезным вопросам…

И тут я вспоминаю маленькую историю, то ли шутку, то ли притчу, то ли сказку об  армянских традициях, который рассказывал мой дядя…
…В давние времена  было принято женить сыновей интересным способом. Родители или родственники  потенциального  жениха загодя начинали спрашивать у своих знакомых, где же можно сосватать хорошую девушку? Раздобыв все реквизиты, отправлялись на смотрины. Но об этом не говорили жениху. Понравится им девушка – дадут «наводку» на неё и сыну.
Поводом (якобы) их посещения могли быть самые разные: ищут кого-то, являются знакомые знакомых, хотят купить  козу, дом и т. д.
Первым делом,  шастали по огороду и скотному двору, потом заходили в дом. 
Армяне все хитрые. Те, к кому ходили на смотрины, наверняка догадывались об истинной причине нежданного визита незнакомцев, но не подавали виду. Им же  надо было выдать свою дочь, и как можно удачно. Удача же то, чтобы их дочь понравилась «пришельцам», а там… погоду в доме всегда женщина делает.
«Хорошесть» же девушки определялась следующими добродетелями: не уродлива,  работяга, чистюля, скромница. Чтобы показать «товар – лицом» - и хитрить не надо было: огород насажен, ухожен. Скотный двор чист. Дом убран.  Хм, делов-то!
Но «опасность» этих смотрин была в их внезапности.
… И вот однажды, делегация из трех человек во главе с моим  дядей заходят во двор «потенциальных» родственников. 
- Барев дзес!(Здравствуйте! Или – Добра вам!)
- Баров эк екел!( С добром пришли!)
- Мы из (такой-то) деревни. Ищем лекарство для очень больного человека.
- Какое лекарство? Чем можем помочь?
- Нам нужно… закваска-тесто семилетней давности, говорят, только это поможет больному.
- Господь с Вами! КАК закваска-тесто  может быть семилетней давности? О чем вы? Что это за болезнь такая глупая, что глупое лекарство требуется для её лечения?
- О! Редкая болезнь. Немного надо, хотя бы с орех,  величину…
- Нет у нас теста-закваски  семилетней давности.

Тут выскакивает во двор барышня, что подслушивала их разговор. Видно тайно надеялась на свои смотрины.
- Папа! Папа! Как же, нету? Да в нашем таште(  корыто для теста) и десятилетней давности можно выгрести, мы же никогда его не моем!

С этой невестой -  всё было ясно. Не повезло ей выйти замуж! Не только нечистоплотной  она оказалась, но и языкатой и глупой.
 
… И вот, вспоминая эту историю,  я хмыкнула вослед мужу,( жаль, не успела ему рассказать, исчез с виду, а то б не только рассказала, но и добавила бы: «Я завидная невеста!(Была!)»

И тут, в мыслях возникают…  параллели…
Закваска…
Заквашиваемый  продукт зависит от закваски…
Как и, впрочем, у людей…

Какую духовную закваску сегодня получают наши дети, чтобы стать высоконравственными людьми?
Закваска их духовного развития, КАКАЯ?
Мультики с вампирами? Фильмы со  страшилками? Кровавые репортажи? Герои-гангстеры? 
Какой «продукт» мы хотим получить с  такой закваской?

Каждое время диктует свои правила.
И, семье, только лишь семье, придется искать ту единственно ПРАВИЛЬНУЮ закваску – воспитание  в правильном ракурсе, чтобы дети наши стали такими, какими мы хотим.
Обязана семья найти эту закваску, чтобы через несколько лет не разочароваться…
Ищите!
Как я сейчас ищу способ получить НОРМАЛЬНЫЙ МАЦОНИ.


Рецензии
Роза, читается рассказ легко. Написано с юмором. Жизненно. И заставляет задуматься над очень серьёзными вещами: воспитание ребёнка, традиции народа,их сохранение...
Спасибо, дорогая.
С уважением А.А.

Аминат Абдурашидова   12.09.2013 21:59     Заявить о нарушении
Вы не могли бы перевести на армянский язык стих Расула Гамзатова? Это просьба нашего режиссёра Карена Арзуманова.) Он хочет прочитать стихи Расула на армянском в Москве, на "Белых журавлях".
Ты счастлив тем, что многие года
Живёшь спокойно, с бурями не споря,
Друзей не знаешь, то есть никогда
Ни с кем не делишь радости и горя.

Но если даже прожилты сто лет
И голова, как мудрость, поседела,
Тебе при людях говорю я смело,
Что не родился ты ещё на свет.

Если, конечно, У Вас есть свободное время.

Аминат Абдурашидова   12.09.2013 22:04   Заявить о нарушении
Спасибо, Амина джан.
Ваши рецензии очень содержательны.
---
Сочту за честь переводить стихи Расула Гамзатова.
КАК бы я ни была занята, для перевода стихов Гамзатова я найду время, тем более, что я почитаю творчество ЕГО.(Можете присылать еще несколько).
Переводом ЭТОГО - займусь сейчас же.
Вышлю СКОРО!
С симпатией к Вам, Р.Х.

Роза Хастян   12.09.2013 23:37   Заявить о нарушении
Благодарю Вас от души. Жаль, что Вы не смогли приехать на праздник поэзии "Гамзатовские дни "Белые журавли". В следующем году буду Вас ждать с нетерпением. И Вы сможете сами прочитать стихи Расула на армянском.))

Аминат Абдурашидова   12.09.2013 23:45   Заявить о нарушении
Спасибо!))) Может и, приеду!))) Не забудьте заранее напомнить, чтобы я приготовила несколько переводов.)))
-------------

Расул Гамзатов
Ты счастлив тем, что многие года
Живёшь спокойно, с бурями не споря,
Друзей не знаешь, то есть никогда
Ни с кем не делишь радости и горя.

Но если даже прожилты сто лет
И голова, как мудрость, поседела,
Тебе при людях говорю я смело,
Что не родился ты ещё на свет.
Перевод на армянский язык- Роза Хастян
Դու երջանիկ ես, երկար տարիներ
Ապրում ես խաղաղ և հողմերի հետ հաշտ,
Ընկերներ չունես, այսինքն՝ երբեք
Դու չե'ս կիսում վիշտ ու չես կիսում բերկրանք:

Բայց եթե նույնիսկ ապրել ես մի դար
Եվ հանց իմաստություն՝ ալեհեր ես դու,
Ասելու եմ քեզ, առանց վարանելու,
Ո'չ, դու չե'ս եկել դեռ այս լույս աշխարհ:
Амина джан, выставляю на суд. Признаюсь – волнуюсь: это ни чьи-нибудь а стихи самого Расула Гамзатова.)))
Заглавия Вы не написали, поэтому и в переводе его нет.
Опишу, ЧТО я сделала, потом дам подстрочный перевод.
Первый катрен у МАСТЕРА идет так: 10-11-10-11.(Слоги)
Второй – 10-11-11-10.(Слоги)
ТО ЖЕ количество слог( в соответствующих строках) СОХРАНЕНО в переводе

Совпадения рифм у МАСТЕРА:
первый катрен - 1и 3 2 и 4
второй катрен – 1 и 4 2 и 3
ТО ЖЕ САМОЕ в переводе.

Транскрипция:
Ду ерджанИкэс, еркАр таринЕр
апрУмэс еркАр ев hохмерИ hет hАшт,
ынкенЕр чунЕс, айсИнкын – ербЕк
ду чЭс кисУм вишт у чЭс кисУм беркрАнк.

Байц ете нуйнИск апрЕлэс ми дАр
Ев hанц имастутЮн алеhЕрэс дУ,
аселУэм кез арАнц варанелУ,
вОч, дучЭс екЕл дер айс луйс ашхАр.

Подстрочный перевод (из армянского):
Դու երջանիկ ես, երկար տարիներ
Ты счастлив долгие годы
Ապրում ես խաղաղ և հողմերի հետ հաշտ,
Живешь мирно и согласии с бурями,
Ընկերներ չունես, այսինքն՝ երբեք
Друзей не имеешь, т.е. никогда
Դու չե'ս կիսում վիշտ ու չես կիսում բերկրանք:
Ты не делишь горе и не делишь восторг.
Բայց եթե նույնիսկ ապրել ես մի դար
Но если даже ты жил целый век
Եվ հանց իմաստություն՝ ալեհեր ես դու,
И, словно истина, ты седовласый,
Ասելու եմ քեզ, առանց վարանելու,
Я скажу тебе не колеблясь,
Ո'չ, դու չե'ս եկել դեռ այս լույս աշխարհ:
Нет не пришел ты еще в этот мир.

Роза Хастян   13.09.2013 00:29   Заявить о нарушении
Роза, обнимаю, дорогая. Огромный дагестанский привет от армянской диаспоры.))) Ждём в гости.)))

Аминат Абдурашидова   13.09.2013 00:36   Заявить о нарушении
Привет Дагестану!
Привет армянской общине!
Обнимаю Вас ЛИЧНО!
---
Увидимся!))) Спасибо!

Роза Хастян   13.09.2013 00:39   Заявить о нарушении
Очень надеюсь.))) Ждём с нетерпением.) В гости к нам переводчицу Расула Гамзатова.

Аминат Абдурашидова   13.09.2013 11:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.