Януш Вишневский в Череповце
В читальном зале ЦГБ собралось порядка 150 почитателей творчества Вишневского, а также пресса и просто заинтересованные визитом столь значимой фигуры люди. С огромным перевесом по численности победили дамы – мы насчитали всего десяток мужчин. Возрастная категория присутствующих – в основном от 20 до 50 лет.
Итак, в этот знаменательный день, мы пришли на полчаса раньше, миновав жесточайший фэйс-контроль из библиотекарей – количество мест было строго ограничено и введена предварительная регистрация. Набравшись смелости, я заняла места во втором ряду, прямо напротив стола, за которым должен был сидеть автор. На первый ряд смелости всё же не хватило.
Когда наконец показался пан Вишневский, у меня было ощущение, как будто я вижу этого человека каждый день – настолько не_чужим он был для меня (быть может, это связано с тем, что, готовясь к встрече, я просмотрела множество сайтов и статей о Януше и успела прочитать еще три его книги в дополнение к четырем уже прочитанным). Приятный, слегка загорелый мужчина в клетчатой рубашке и темно-синем костюме, очень подходящем к небесному, как мне показалось, цвету глаз – такой его образ запомнился мне из газет и журналов, таким и увидели его череповецкие поклонники. Писателя сопровождали переводчица и представитель польской делегации. Именно этому господину и досталось право первого слова. Вкратце он объяснил, что встреча проходит в рамках международного проекта «Польская культурная весна – 2013», запланировано посещение Калининграда, Санкт-Петербурга, Вологды – до Череповца, Москвы, Баку и Киева – после.
Затем слово наконец-то передали пану Вишневскому. Януш свободно владеет несколькими языками, в том числе уже неплохо говорит по-русски, поэтому трудностей с общением на таких встречах у него нет. Свое полиглотство автор объяснил просто – в его компании работают люди из разных стран, нужно налаживать коммуникацию.
Предваряя вопросы, писатель рассказал свою биографию. Родился Януш в красивом польском городе Торунь в рабочей семье. В 14 лет поступил в морское училище – его родители хотели, чтоб у сына была профессия, способная его прокормить. Став дипломированным моряком дальнего плавания, Вишневский пошел учиться дальше и получил степени магистра экономики и магистра физики; далее защитил несколько докторских диссертаций – по физике, химии, информатике. Был женат, у него есть две дочери. Работает и живет он во Франкфурте-на-Майне (Германия), область его работы – биоинформатика. А литература – то, чему пан Вишневский посвящает практически все свободное от работы время.
Писать он начал поздно – в 44 года, находясь на волнах грусти и меланхолии, долгое время скрывал свое увлечение, но однажды его рукопись попала к издателю, и тот уговорил Януша опубликоваться. Этой рукописью был теперь уже бестселлер о трагической любви – «Одиночество в сети».
После головокружительного успеха в 2001 году первой книги, издатель попросил Вишневского написать еще. «А что писать?» – спросил Януш. «Что-нибудь…» – ответили ему.
И Януш продолжил писать (усмехаясь, Вишневский заметил, что в русском языке странные ударения, которые он путает – пИсать и писАть). В 2002 году вышел сборник рассказов «Любовница», по признанию автора, его любимый сборник. В Польше он был опубликован под названием «Синдром напряжения», в Украине – «Коханка». Моральные устои стран заставляли издателей менять название, в зависимости от того, что нужно читателю – неприкрытый секс или размышления о женской природе.
В 2003 г. вышел сборник «Мартина», а в 2004 – еще один полноценный роман – «Повторение судьбы».
Пан пожаловался, что вскоре многочисленные критики и журналисты стали задавать ему один и тот же вопрос – почему он все время пишет только про женщин, возводит их на пьедестал? И Вишневский написал книгу «Зачем нужны мужчины» – сборник рассуждений о химико-биологической стороне жизни мужчины. В итоге, и за эту книгу от критиков посыпались «тумаки».
Кроме упомянутых Янушем книг, на его счету еще: 6 сборников, 4 книги, написанные в соавторстве с Малгожатой Домагалик, Ирадой Вовненко, Доротой Веллман, 1 «сказка для взрослых» и 2 романа.
Слушать Вишневского можно вечно, благо, что тембр голоса у него бархатный. Но, как мы знаем, это «у матросов нет вопросов», а у преданных читателей вопросов вагон и маленькая тележка. Посему автор пустил микрофон в зал с целью озвучивания оных.
Первый вопрос, ко всеобщему удивлению, прозвучал на польском из уст мужины средних лет, поэтому никто кроме самого писателя и господина из польской делегации его не понял. К счастью, над нами смилостивились и перевели примерно так: «Что объединяет творчество Януша с творчеством других польских писателей?».
Пан Вишневский объяснил, что его никогда не готовили к тому, что он будет писать. Следовательно, никаких особых писательских навыков у него нет. Просто в один прекрасный момент он задумался о том, что все его научные труды обезличены, в них не отражены переживания человека, его чувства. Поэтому он решил создать нечто совершенно другое, пропущенное через собственные эмоции. Причем писатель он где угодно – в Польше, России, Украине – но только не в Германии. В Германии он известен как ученый, там он работает. Подобная «шизофреничность» жизни его вполне устраивает, потому что есть место, где он может отдохнуть от роли писателя. А с Польшей у Януша особые отношения – живя во Франкфурте, он остается поляком и пишет художественные произведения исключительно на родном языке. Его отец, тоже поляк, был заключенным в нацистском концлагере, а мать жила в Германии. Когда они встретились, полюбили друг друга и завели детей, воспитывая их, они не прививали им ненависть или, наоборот, любовь к Германии, сохраняя нейтралитет. Вот и получается, что Януш – польский писатель и, одновременно, немецкий ученый.
Второй вопрос из зала поступил уже от меня, так как я наконец выбрала тот единственный из пятнадцати заготовленных, который показался мне наиболее актуальным и требующим ответа. Едва справляясь с дрожью в голосе, я его задала: «Как родилась идея Вашего нового романа «На Фейсбуке с сыном»?».
Было видно, что вопрос писателю понравился – так эмоционально он начал говорить. И говорил он о том, как важна для него эта книга – как новорожденный ребенок, которого хочется нянчить, целовать и ласкать. «На Фейсбуке с сыном» – сюрреалистическая история, отличающаяся от всего того, что было написано ранее Янушем. Произведение представляет собой письмо умершей более тридцати лет назад матери автора – Ирены Вишневской, которое она могла бы написать, если бы хотела связаться с сыном, живущим в Германии, через социальную сеть Facebook. Януш пояснил, что его мать никогда бы не переехала в Германию, даже ради сына, хотя очень любила его. Находясь в аду (т.к., по признанию Януша, его мать не была безгрешной – хотя бы потому, что трижды была замужем, а двое ее детей родились вне брака), Ирена встречает многих известных грешников – Гитлера, Кинси, Климта, Ван Гога, Тулуза-Лотрека, Монро, Есенина и др. – беседует с ними, задает им вопросы, которые задал бы сам Януш, если бы была такая возможность.
Упомянул пан Вишневский и об антиклерикальности написанной им книги. Перед изданием автор консультировался с тремя адвокатами, по вопросу, может ли книга с таким содержанием вызвать иски по статье «оскорбление чувств верующих» ввиду того, что в повествовании присутствуют критические рассуждения о евангельских текстах, мелькающие в аду фигуры священников-педофилов и бюрократическое изображение Ада и Рая. И все адвокаты единодушно сказали, что такие иски могут быть. Что чрезвычайно порадовало писателя – он даже хочет, чтоб хоть один такой суд состоялся, потому что уверен, судиться надо не с ним, а с евангелистами – при написании книги он руководствовался только официальными версиями, принятыми и одобренными церковью.
Поблагодарив меня за вопрос, Януш выслушал следующий, поступивший от молодого человека: «Вы пишете достаточно откровенные книги. А есть ли всё же для вас какие-то запретные темы?». Пан Вишневский задумался. Но, немного порассуждав, пришел к выводу, что таких тем, вероятно, нет.
Далее от пожилого мужчины из зала последовал сразу ряд вопросов: «Есть ли у Вас ангел-хранитель, ощущаете ли Вы его присутствие? Не могли бы Вы повлиять на наших женщин, чтоб они в свою очередь повлияли на мужчин? И почему все отмечают женский день 8 марта, а не 21 сентября – в день Рождества Пресвятой Богородицы?».
Последний вопрос рассмешил Вишневского: «Вы хотите, чтоб я написал Путину, чтобы он перенес праздник? Хорошо, я напишу до Путина!». Для влияния на женщин писатель посоветовал пригласить в Череповец соавтора книги «188 дней и ночей» Малгожату Домагалик, известную своим феминистическим настроем. По поводу веры в ангелов Януш сказал, что всё, чего он достиг в жизни, он достиг сам, а достиг он многого, значит, у него есть сильный помощник. Будучи ученым, Януш верит в Бога и сам себя называет «верующим в Бога физиком». По его мнению, если не верить в мистический замысел жизни на Земле, то смысла жизни у человека нет – даже наоборот, он мешает жить и развиваться природе. А у ученых, сколько бы они не отрицали существование Бога, нет ответа на вопрос, зачем в этом мире нужен человек.
Следующие два вопроса были таковы: «Есть ли у Вас любимый автор? Какой совет вы бы могли дать мужчинам, а какой – женщинам?».
Писатель ответил, что обычно он читает параллельно 3 книги на разных языках и планирует теперь читать 4 – прибавив книги на русском. К сожалению, в Германии русскоязычные книги современных авторов трудно достать – в основном продается классика. Но кое-что из современной русской прозы ему все-таки довелось прочитать, он «влюбился» в книги Л. Улицкой и Б. Акунина. Из зарубежных авторов Вишневский отметил Э.М. Ремарка, а из русской классики собирается перечитать «Анну Каренину» Толстого, потому что ему очень понравилась новая экранизация этого романа.
Подойдя к вопросу об отношениях полов, писатель заметил, что важнее всего – диалог между мужчиной и женщиной; мозг – своеобразная эрогенная зона, и измена прежде всего начинается в мыслях, в воображении. Женщинам автор посоветовал «быть мудрыми», а совет для мужчин был вполне в духе творчества Януша – слушать больше мудрых женщин.
Время встречи подходило к концу. С места поднялся седовласый пожилой мужчина и объявил, что не хочет задавать вопросы, а хочет сделать Янушу подарок. И вручил свою книгу под названием «Великая ложь», пояснив, что в чем-то работа его и Януша похожа – они оба рассуждают о любви и сексе. Но химическую точку зрения Януша на любовь он (Б. Шипов) не разделяет и считает неправильной. Вишневский с радостью взял у него книгу и похвалил обложку.
Последний вопрос из зала прозвучал от молодой девушки: «Как Вы относитесь к польской экранизации романа «Одиночество в сети», и правда ли, что телеканал СТС собирается снимать собственную экранизацию, утверждены ли главные роли?».
Польская экранизация Вишневскому не понравилась, о чем он открыто заявляет на всех встречах и интервью. В фильме прекрасные актеры, прекрасный режиссер, да и фильм прекрасный – с видами Парижа, Нового Орлеана. Но именно как экранизация – фильм неудачен – человек, читавший роман, хочет видеть отнюдь не панорамы красивейших городов мира, а историю любви, полную чувств, страсти и драматизма. По словам Януша, его друг, режиссер фильма делал все сам – был «сталиным» этой экранизации, и рядом просто не оказалось никого, кто бы сказал: «Ты не видишь, что делаешь плохо?». И Януш советует всем желающим посмотреть спектакль «Одиночество в сети» в Балтийском доме Санкт-Петербурга. Что же касается экранизации российским каналом, то переговоры с правообладателями ведутся, известен исполнитель роли Якуба – им, вероятно, будет Павел Делонг (Януш пообещал присутствующим дамам, что этот актер «оооочень красивый мужчина»), а роль главной героини достанется русской актрисе – кому именно, пока не ясно. Известно также, что в этой экранизации будет несколько серий, съемки будут проводиться совместно Польшей и Россией.
Когда этап «вопрос-ответ» закончился, Януш попросил еще пару минут для себя и рассказал о новой передаче, которую он будет вести вместе с Ирадой Вовненко на питерском канале ТВ100. И в завершение писатель поблагодарил пришедших за время, которое они ему посвятили на этой встрече и при чтении его книг – по его мнению, «время – это самый дорогой подарок, какой только можно получить от другого человека».
После этой небольшой речи, господин из польской делегации объявил, что автограф-сессия будет проходить в фойе. Там же, в фойе, на отдельном столе продавались почти все книги Я.Л. Вишневского, но у многих с собой были свои. Очередь была огромной, но мне, например, было все равно, сколько стоять – хоть весь день и на каблуках. Поверьте, господа, во-первых, встреча с Вишневским и его автограф – для меня как благословение с Небес, а во-вторых, это того стоило… Почти каждому Вишневский говорил что-то особенное. Когда очередь дошла до нас, первым подошел мой друг, и Януш, подписывая ему роман «Бикини», сказал: «Приятно, что мужчины тоже подходят». Настал мой черед, я подала свой экземпляр «На Фейсбуке с сыном» и представилась (голос, как обычно, попытался меня предать). Пока Януш подписывал, я никак не могла сообразить, в какую фотокамеру надо улыбаться, ибо их там было штук пять. Посему на снимках с моего фотоаппарата вид у меня немного растерянный и удивленный. Януш закончил подписывать, но прежде, чем отдать книгу, посмотрел на меня снизу вверх и еще раз своим бархатным голосом поблагодарил за вопрос. От чего я окончательно впала в ступор, выдавила из себя «спасибо» и, кивая и улыбаясь, на дрожащих ногах отошла от стола в состоянии «божественной эйфории».
Напоследок сделав еще один кадр улыбающегося Вишневского, в отличном настроении мы отправились восвояси. И, разумеется, я надеюсь, что когда-нибудь еще увижу вживую этого замечательного писателя и милого человека – Януша Леона Вишневского, не стесняющегося раскрываться перед читателями на страницах своих книг, обнажая тем самым все потаенные уголки чувственной польской души.
Свидетельство о публикации №113090907167
