Лунная дева древняя японская легенда
Светит полная луна
А над рощей тишина…
Сердце, как огнем горит,
Снова я в ночи одна!
Ветви сакуры в цвету,
Зелен в нашем доме сад,
Ко мне в гости приезжай –
Дедушка мой будет рад!
Манит меня лунный свет,
И зовет туда, домой…
Но назад дороги нет –
Без тебя мне быть одной!
II
Как-то лунною весной
Я в саду, в ночи гуляла.
Ветер буйный налетел –
Так на Землю я попала…
Меньше рисинки была –
Моего родного роста,
В пустой бамбук попала я –
Оттуда выбраться непросто!
В роще дедушка тогда
Ветки для корзин искал –
Срезал мой пустой бамбук,
И, не зная, спас меня.
Только в доме, в тишине
На глаза я показалась –
Потихоньку из бамбука,
Очень долго выбиралась!
В пояс низко поклонилась:
«Дедушка, спаситель мой!»
Не было у деда внуков –
Внучкой взял меня домой!...
III
…Время мчится, как вода
В полноводном водопаде,
Что, стекая с ледников,
В неизвестность пропадает…
…Потихоньку я росла,
Вскоре стал мой рост нормальным,
А родная мне Луна
Подарила мне сиянье…
«Лунной девой» на Земле
Меня люди окрестили…
Появились женихи
И моей руки просили…
Замуж не хотела я –
Так отказывать нельзя:
Испытанье для троих
Потрудней я задала….
IV
Где-то в снежных Гималаях,
Где гуляют все ветра,
В одном из Тибетских Храмов
Чаша Будды спасена…
Первому из женихов
Задала я испытанье –
Захотела Чашу Будды
Из Тибетских Гималаев…
Не хотел искать он Чаши,
А купил ту, что красивей,
И с искусственным цветком
Мне ее преподносили!
Отослала я ее:
Подаяний Чаша Будды
Как ее не полируй
Не сияет перламутром!
Отказала я ему:
Нету повода прекрасней,
Мол, такому жениху
Доверять себя опасно!
V
А на острове О*Хаару
В вечнозолотых садах,
Рос кустарник интересный –
Вместо ягод – жемчуга!
И второму было лень
Отправляться в долгий путь!
К золотых дел кузнецу
Он решился заглянуть!
Ветку в руки я взяла –
Сердце колотнулось птицей…
К счастью, тут пришел кузнец
С требованием расплатиться!
Нет, не выкуешь любовь,
Не подделаешь и счастье –
Эту нишу в сердце ты
Не прикроешь шторой фальши!
Мой отказ был очень ясен,
А его прокол смешон:
Очень гордо, восвояси
Удалился быстро он!
VI
Существует платье Крысы,
С ткани шерсти из огня…
Это платье точно к свадьбе
Захотела для себя…
Третий с женихов хитрее:
Сразу бросился к купцу –
Обещал любые деньги
За подобную красу!
…Он привез мне платье с искрой
С торжеством в его глазах;
Но не знал он – платье с Крысы
Не сгорает на углях!
…Платье мигом запылало,
Быстро в пепел превратилось;
Ну а с ним его надежда
Породниться испарилась!
…Не купить моей любви –
Душу не возьмешь обманом,
В сердце зрячее никак
Не войдешь златым туманом!
Вот и третий с женихов
Оказался за порогом…
И теперь ему открыта
На все стороны дорога!
VII
Но неверная молва
Средь людей тут загуляла:
Неприступна как скала
Дева, что с Луны упала!
Любопытство разожгли
У тебя такие вести –
На меня решил взглянуть;
Смирить гордую невесту!
…Вся деревня суетится,
Дедушка с утра лютует –
Император молодой
Завтра сам сюда прибудет!
Император – это власть:
Не откажешь испытаньем,
Или быть ему женой –
Или кончишь жизнь в страданьях!
IIX
…Рукавом от кимоно
От тебя лицо прикрыла:
Руку ты мою отвел –
Раз взглянула – полюбила!
Очи черные твои
Тоже чувством засветились…
Так вот, милый, мы с тобой
Вмиг друг другу полюбились!
Всходит солнце по утрам,
Водопадом жизнь течет,
Но на сердце есть любовь,
И другим все предстает!
Но, Любимый, вместе нам
Быть никак не суждено –
Дочке Лунного Царя
Незаконен брак Земной!
…Сердцем чувствую ту боль,
Что с отказом испытал –
Ты уехал во дворец –
Тут одна осталась я…
Снова сакура в цвету,
С гор стекают ледники,
Водопад уносит время,
И танцуют журавли…
Но скажите: как любовь
Мне из сердца вытравить?
Есть ли средства на Земле,
Чтоб тебя мне позабыть?
Как забыть такую боль –
Мне не стать твоей невестой,
Дети мы разных миров –
Никогда не будем вместе!
IX
Рекой плачет водопад,
Вот и вишня облетает –
Ну а с моего лица
Слеза горькая стекает…
Я пишу тебе письмо,
А сама сижу и плачу –
Возвращаюсь на Луну,
Но не чувствую удачу!
Слуги моего отца
На Земле меня нашли –
Рядом в перьях кимоно:
Милый! Ты меня прости!...
Чтобы прежней опять стать
Выпью я бессмертья кубок –
Буду юной я всегда,
Но тебя я позабуду…
Отошлю тебе на память
Половину от напитка –
Вечно юным станешь ты,
И меня забудешь тихо!
X
…Словно горя острие
Получил ты этот кубок,
Прочитал ее письмо –
Сердце вмиг заныло глухо…
Ни одна из земных женщин
К себе взор не привлекает –
Дочкой Лунного Царя
Любовь память затмевает…
«Зачем вечная мне жизнь –
Если в ней тебя не будет?
Зачем сердцу тишина,
Коль тебя я позабуду?
Зачем мне моя земля,
Рощи, острова – все глупо,
Если воздухом одним
Я с тобой дышать не буду!»…
…В лютой боли ты излил
На бумаге эти строчки,
Выше, чем гора Фу-Дзи,
На твоей земле нет точки…
…До сих пор при всех горит
На вершине этот кубок,
Чтобы где-то на Луне
Имя прошептали губы…
Чтобы вспомнила любовь,
И могла вдыхать тот запах…
А в народе гору ту
Называют: «Фудзияма»…
2009 год
XI
…Снова Лунный Сад в цвету
Снова я в ночи одна…
В небе вид Синей Земли,
А на ней звезда видна…
В душе все вдруг заныло,
Сердце стало биться птицей,
Словно я что-то забыла –
За ним надо возвратиться!
Только почему-то вот
Я должна о том молчать?
Очень властен этот Зов,
Но на нем лежит печать!
Кто подскажет про звезду,
Что покой мой забрала –
От нее исходит свет:
Он меня лишает сна!...
…Облекусь я в кимоно,
И на Землю полечу:
Может быть, пройдет Зов мой,
Этим сердце облегчу!...
2001 год (Иллюстрация взята с сайта http://www.goodfon.ru/)
Свидетельство о публикации №113090907153
Илона Крумплевская 18.02.2019 01:20 Заявить о нарушении
Ирина Крумплевская 12.02.2020 22:23 Заявить о нарушении