Рука Москвы!

Вот я стих нашёл сегодня в Интернете.
По-украински стих Вика написала.
О полёте жабы на болоте.
Изложить по-русски попытаюсь.

Морква на городі,
У саду бджола.
Жаба на болоті
Крила розвела.

XOче полетіти,
Тихо каже `Ква!`
Але в небо взмити
Не дає Москва.

Знають, знають хитрі
Кляті москалі
Те, що у повітрі -
Жаби - королі.

Що, розкинув крила,
Мов зелений птах
Цілий день парила б
Жаба в небесах.

Що могла б дістати
Навіть до зірок,
Що створив літати
Жаб зелених Бог.

Але щось тримає,
Тягне до трави.
Жаба точно знає –
То рука Москви.

В ній залізні пальці,
Як кільцем взяли.
Тримають за лапи
Жабу москалі...
 
Кажуть, що не треба.
Кажуть: `Ти – лайно!`
Але цілить в небо
Жаба все одно.
 
I Xоча минають
Ці тяжки часи,
Досі заважають
Жабі руські пси.

Годі, кляте стерво,
Золота Москва,
Жаба ще не вмерла,
Жаба ще жива!

Жаба ще порине
В синю далечінь,
Бо немає нині
Краще жаб створінь.


Перевод

Морковь в огороде,
Во саду пчела.
Жаба на болоте
Крылья развела.

Полететь желает,
Тихо молвит: `Ква!`
Но взлететь мешает,
Не даёт Москва.

Знают, знают хитры,
Кляты москали.
В воздухе, на ветре -
Жабы - короли.

Что, раскинув крылья,
Как зелений стриж,
Целий день парила б
Жаба выше крыш.

Что до звёзд полёт бы
Продолжаться мог,
Что летать назначил
Жаб зелёных Бог.

Но мешает мощно,
Тянет до травы.
Жаба знает точно  –
То рука Москвы.

В ней железны пальцы,
В оборот взяли.
Сжали крепко лапы
Жабе москали...

Говорят: "Не треба".
"Упадёшь на дно!"
Но стремится в небо
Жаба всё равно.

И хотя минають
Тяжкие часи,
До сих пор мешают
Жабе русски псы.

Хватит, клята стерва,
Золота Москва.
Жаба ще не вмерла,
Жаба ще жива!

Жаба ринет в сини,
В даль летучих жаб -
Ведь нигде нет ныне
Тварей лучше жаб.


Рецензии
Трудно сделать дословный перевод, моя версия немного отличается от оригинала, постаралась по максимуму уйти от украинских слов:

Ж А Б А
Где-то в дебрях интернета,
Украинского поэта,
Стих, случайно, я нашла,
Изменив его немного,
Своего добавив слога,
Как сумела, как смогла,
Суть оставив, безусловно,
Но, конечно, не дословно,
Этот стих перевела.

Свёкла в огороде,
А в саду пчела,
Жаба на болоте,
Крылья развела.

В небо взмыть хотела,
Прошептала: - "Ква!"
Только не взлетела,
Не даёт Москва.

Хочет оторваться,
Жаба от земли,
Но её за яйца,
Держат москали.

Держат, не пускают,
Тянут до травы,
Жаба точно знает,
То рука Москвы.

То стальные пальцы,
Захватив в кулак,
Крепко держат яйца,
Не взлететь ни как.

Говорят, не птица,
Не взлетит г...но,
В небеса стремится,
Жаба всё равно.

Хватит, злая стерва,
Ватная Москва,
Жаба щэ нэ вмэрла!
Жаба щэ жыва!

В звёздах ей купаться,
В небесах парить!
Но мешают яйца,
Жабе в небо взмыть.

В небе, по просторам,
Жабы не летают,
Как плохим танцорам,
Яйца им мешают!!!

Надеф Тихомир   20.10.2019 02:16     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.