Генка Богданова - душите ни - бездомни птици, пере
над скръб, над мрак и самота...
Нима това остана от света?
Кръжат душите ни над мрачната планета!
Къде да свият сигурно гнездо -
топъл дом за рожбите си нежни?
Без край ли е пустинята безбрежна?
Къде да свият сигурно гнездо?
Плаши ги настръхналата злоба
на тъмните, озъбени скали.
Плаши ги властта на мрачните орли.
Плаши ги настръхналата злоба!
А беше ведро синьото небе!
И ласкаво гнездо им бе земята.
Къде са днес покоят,светлината?
А беше ведро синьото небе!
Кръжат душите ни бездомни над земята!
Как жадни са за мир и за любов!
Не чувате ли ,хора ,тъжният им зов?
Кръжат душите ни бездомни над земята!
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Кружит душа над мрачной из планет
Всё скорбь вокруг, всё мрак и самота
И всё не то, вселенная не та
Кружит душа над мрачной из планет.
Где я совью надёжное гнездо
Где я рожу дочурку или сына
Ужели мир безбрежная пустыня
Где я совью надёжное гнездо.
Пугает мир ехидцею своей
И хоть сейчас бросайся со скалы
И ждут уже нас мрачные орлы
Пугает мир ехидцею своей.
А раньше были дождь и небеса
И ласково земля нас укрывала
И мир наш светлый храбро «защищала»
А раньше были дождь и небеса.
Сонм наших душ кружится над землёй
Любви он алчет в лучшем из миров
Услышьте люди сей протяжный зов
Сонм наших душ кружится над землёй.
Свидетельство о публикации №113090901994