Язык чужой не может стать родным...

Язык чужой  не может стать родным,
Поскольку он достался подневольно.
Учите свой язык все, как один,
Душой его примите, хлебосольно.

Богат и многогранен он, и мил...
В нем смысл великий есть, чего же боле?
Не уж то ли у вас не хватит сил
Учить родной язык по доброй воле?

"Анан дили" - так что ж это - сарказм?
Невежды бред и богохульство разом...
По малой грамоте, как есть, это - маразм,
Сентиментальности бездумной фраза.

Проснитесь Вы от спячки вековой,
Не дОлжно быть гордыни у народа.
Кто  первый грек - вопрос для нас второй.
Все греки мы- в любое время года.

Всем искренне желаю осознать,
То, кто вы есть, и что вам сердце греет...
Грядет пора, чтоб сызнова писать
Историю забытую ромеев.


"Анан дили" в переводе с турецкого-"язык матери"


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →