Генка Богданова - различни сме, перевод

Вярно е, различни сме, любими.
Това е факт, не го отричам,
но нося с радост твойто име
и знаеш колко те обичам.

Ден и нощ, и слънцето с луната-
спорят и се борят за надмощие.
Но отредила е за тях съдбата
заедно да правят денонощие.

Приемай ме!Обичай ме,любими,
различна, но за тебе отредена!
Аз нося с радост твойто име,
звезда съм аз във твоята вселена.
 
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Мы разные с тобою мой любимый 
Мне этот факт, увы, не опровергнуть
Но с радостью я слышу твоё имя
Люблю тебя и буду тебе верной.

Луна и солнце спорят дни и ночи
Кто из светил значительней, сильнее
Судьба определила между прочим
Что с ними нам обоими светлее.

Прими меня, люби меня, мой милый
Я для тебя такая уродилась
Горжусь твоею лучшей из фамилий
И мне другая даже не судилась.


Рецензии