What can I do? Alan Silson Smokie
Уплывают мечты,
Гонит ветер их ввысь.
Белой стаей они
В небеса поднялись.
Каждый сделанный шаг –
Будто путь в никуда,
Как холодная ночь
После летнего дня.
Что я смогу?
Что сделать мне?
Нет ничего постоянного.
В силах ли я изменить свой мир?
Что сделать мне?
Улыбаясь, играл
На гитаре своей.
А теперь всё не так,
Жизнь–сплошной кавардак.
Ведь с рождения мне
Неудачником быть,
Несмотря на старанья,
Это имя носить.
Что я смогу?
Что сделать мне?
Нет ничего постоянного.
В силах ли я изменить свой мир?
Что сделать мне?
Слышу звук голосов –
Никого рядом нет.
Прошлой жизни моей
Призрак шлёт свой привет.
Я свободы лишён
И закрыт на замок.
Ты позволь мне войти,
Жизнь дала мне урок.
Всё сначала начать
Попытаюсь опять,
Не позволю мечтам
Вновь, как дым, уплывать!
Что я смогу?
Что сделать мне?
Нет ничего постоянного.
В силах ли я изменить свой мир?
Что сделать мне?
What can I do?
Every dream that I dream
Seems to float on by
Like a cloud in the wind
Way up in the sky.
Every move that I make
Seems to be the wrong way
Like a cold black night
After a summer's day.
What can I do?
What can I do?
Nothing's the same as it used to be...
Nothing's the same as it used to be...
What can I do?
I used to play my guitar
With a smile on my face,
Now everything's changed
My whole life's rearranged.
From the day I was born
Though I tried and I tried
hat name still remained
What can I do?
What can I do?
Nothing's the same as it used to be...
Nothing's the same as it used to be...
What can I do?
I hear voices all singing
And no one's there,
It's the ghost of my life
Bringing past tense to mind.
Lock and key here ties me
From the freedom and sin.
Oh come let me in
I'll start all over again...
What can I do?
What can I do?
Nothing's the same as it used to be...
Nothing's the same as it used to be...
What can I do?
Свидетельство о публикации №113090307582
Понравился Ваш перевод!
Думаю эта песня была в репертуаре всех ВИА своего времени.
Мы пели её с упором на русское понимание припева:
" Водки найду ", что находило свой отклик у публики.
А кроме шуток - переводы неплохие.
Вдохновения Вам и благодарных читателей!
Александр.
Одинокий Танкист 27.04.2018 17:44 • Заявить о нарушении
А МакКаферти и Юрай Хипп я видела живьём 6 лет тому назад.
Нина Лучинина 27.04.2018 18:37 Заявить о нарушении