Вам нежность по плечу...

       Вольный перевод с болгарского
       Детелина Стефанова

Нежността ти отива...

Нежността ти отива, поете.
Отива ти. Не се шегувам.
От всяка твоя строфа обич блика,
копнеж по сън недосънуван.

Разпалваш страстите на листа.
Описваш чувства ( не )преживяни.
Кълнеш се. Пред любима коленичиш.
С вълшебни думи заличаваш рани.

Раздаваш кошници с надежда.
Разходка обещаваш до любовен рай,
но всичко свършва със стихът ти.
Последна дума. Точка. Край.

Нежността ти отива, поете...


     Вам нежность по плечу...

Вам нежность по плечу.
Я вовсе не шучу -
что ни строфа - любовь,
бессонные мученья.

Листы сжигает страсть.
И как здесь не упасть
коленями на пол
в порыве иступленья.

...В корзине нет цветов.
Емеля - пустослов.
В табачной дымке - рай,
и нет стихотворенья.


Рецензии