Христо Ботев Делёж
ДЕЛБА
По чувства сме братя ний с тебе
и мисли еднакви ний таим,
и вярвам, че в света за нищо
ний няма с теб да се разкаем.
Добро ли сме, зло ли правили,
потомството назе ще съди;
а сега – дай ръка за ръка
и напред със стъпки по-твърди!
Спътник ни са били в живота
страдания, бедност в чужбина,
но тях сме ний братски делили
и пак ще ги делим двамина...
Ще делим ний хорски укори,
ще търпим и присмех глупешки,
ще търпим, но няма да охнем
под никакви мъки човешки.
И глава ний няма да сложим
пред страсти и светски кумири:
сърцето си вече казахме
с печалните наши две лири...
Напред сега с чувства и мисли
последната делба да делим:
да изпълним дума заветна –
на смърт братко, на смърт да вървим!
1870 г.
Делёж
http://www.stihi.ru/2013/08/31/2003
Перевод с болгарского
Александра Борисова
Мы братья по чувствам с тобою
И мысли одни мы таим,
Одно от тебя я не скрою,
Не будет нам стыдно за них.
Добро или зло сотворили,
Потомство нам будет судья;
Дай руку – моя тоже в силе
И вместе пойдём, ты и я!
Друзьями по жизни мы были,
В страданьях, от дома вдали,
И беды по – братски делили,
И вместе по жизни пошли…
Мы делим людские укоры
И терпим усмешки глупцов,
Мы терпим с тобою, не стонем
От их оскорблений и слов.
Своей головы не склоняли
Кумирам, влеченьям страстей:
Сердца наши песню создали
Печальной мелодией всей…
Вперёд нас ведут мысли, чувства,
Последний делёж наш вдвоём:
Исполним заветную думу -
На смерть, брат, до смерти пойдём!
Свидетельство о публикации №113083102003