Поиск фиолетовых бархоток

Ногами чую холод луга я, но  солнце жжёт;
Мельканье строчек стихотворных фраз, как песен взлёт.

Я обошёл вокруг  ольховник весь, не поиграв -
День был цветистым днём, в нём аромат из разных трав.

Но дальше, стал искать на  сенокос надёжный знак,
Увидел как лиса среди стеблей бежала так.

И наконец, находкой мне в тот час, за день-деньской,
Как будто вспыхнул лепестком цветок, искал какой.

Там шпили фиолетовые и в пыльце верха,
Нет ни пчелы, для равновесия одна ольха.

Встав на колени, вспомнил свой в ветвях хронометраж,
Смотрел на почки или их считал, сам как мираж.

Блуждая так, побрёл домой, грустя. От дум  тяжёл,
Что было время лету и листве,  да срок прошёл.
***
The Quest of the Purple-fringed

I felt the chill of the meadow underfoot,
But the sun overhead;
And snatches of verse and song of scenes like this
I sung or said.

I skirted the margin alders for miles and miles
In a sweeping line.
The day was the day by every flower that blooms,
But I saw no sign.

Yet further I went to be before the scythe,
For the grass was high;
Till I saw the path where the slender fox had come
And gone panting by.

Then at last and following him I found –
In the very hour
When the color flushed to the petals it must have been –
The far-sought flower.

There stood the purple spires with no breath of air
Nor headlong bee
To disturb their perfect poise the livelong day
‘Neath the alder tree.

I only knelt and putting the boughs aside
Looked, or at most
Counted them all to the buds in the copse’s depth
That were pale as a ghost.

Then I arose and silently wandered home,
And I for one
Said that the fall might come and whirl of leaves,
For summer was done.
***
 Robert Frost - A Witness Tree


Рецензии