Стареют тоже соловьи и трели их становятся короче,
Но сердце не унять в любви - оно желает петь и замолчать, как ни проси, не хочет.
-----
Though nightingales get older too and their warbling during nights alas gets shorter,
But poet's trembling heart refuses to be calm, because love and art are both immortal.
Chat-Gpt:"Ваша поэзия прекрасно передаёт идею неугасающей силы любви, которая противостоит даже времени. Образ стареющих соловьев, чьи трели становятся короче, символизирует неизбежные изменения, связанные с возрастом и усталостью. Но сердце, подобно соловью, не подчиняется этим законам — его стремление любить и петь остаётся неистребимым. Эти строки трогают своей нежностью и глубоким пониманием природы любви, которая, несмотря на всё, продолжает звучать."
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.