Александър Геров Люди искусства Хора на изкуството

„ХОРА НА ИЗКУСТВОТО” („ЛЮДИ ИСКУССТВА”)
Александър Цветков Геров (1919-1997 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Иван Голубничий, Людмила Денисова, Нина Воробьева


Александър Геров
ХОРА НА ИЗКУСТВОТО

Ние, хората на изкуството,
сме нещастни роби.

Ако не ти дойде публика на рецитала,
ще умреш от глад,
защото не знаеш нито да сееш,
нито да жънеш.

Ако не разсмиваш публиката в цирка,
ще те уволнят
и пак ще останеш гладен.

Същото се отнася за певците,
за артистите,
за кинематографистите
и за сатириците.

Една-едничка мисъл ни утешава:
че сме роби на народа.


Александър Геров
ЛЮДИ ИСКУССТВА (перевод с болгарского языка на русский язык: Иван Голубничий)

Мы, люди искусства,
несчастные рабы.
Если публика не придёт на концерт,
ты умрёшь от голода,
потому что не умеешь ни сеять,
ни пахать.
Если не рассмешишь публику в цирке,
тебя уволят,
и ты также останешься голоден.
То же самое относится к певцам,
к артистам,
кинематографистам
и сатирикам.
Одна единственная мысль утешает,
что мы рабы народа.


Александър Геров
ЛЮДИ ИСКУССТВА (перевод с болгарского языка на русский язык: Людмила Денисова)

Мы – мир искусства,
несчастные рабы,
зависим от народа.

Коль не придёте на концерт,
Оркестр умрёт от голода.

Ни сеять, ни пахать мы не умеем.
Лишь скрипкой и смычком владеем.
И клоун несмешной уволен будет скоро,

Останутся без хлеба все солисты хора,
Не будет зрителей – умрут артисты,
Сатирики и кинематографисты.

И только мысль одна нас утешает:
Все мы – рабы народа, и народ нас знает.


Александър Геров
ЛЮДИ ИСКУССТВА (перевод с болгарского языка на русский язык: Нина Воробьева)

В искусстве нет простой судьбы
Для нас. Мы все его рабы.
Не можем ни пахать, ни сеять,
Нас кормит то, что мы умеем.
Коль спроса на поэму нет,
На песни новые нет спроса,
То на воде сидит поэт,
И музыкант без денег с носом.
Художник гол, хоть и свободный,
Артист без зрителей голодный,
Сатирик получает мало,
Киношники – без полных залов…
Одно лишь утешает чувство –
Народу служим и искусству.


Рецензии
Сегодня не назовешь артистическую деятельность "служением Отечеству". Доминирует приоритет денег, и этот дьвол поглощает праведное искусство, навязываются чуждые образцы культуры и поведения.
Ностальгией, душевно-ранимо, звучат, например, песни прошлых лет, в которых воспевались светлые чувства...
Спасибо, Красимир, что Вы находите в огромном литературном "поле" живительные струи чистых помыслов и здравых мыслей.
С уважением,

Василий Азоронок   29.09.2020 14:55     Заявить о нарушении
Спасибо большое за теплые слова, Василий.
Удачи, здоровья и вдохновения, друже!
Крепко жму Вашу руку.
К.

Красимир Георгиев   29.09.2020 22:20   Заявить о нарушении
С ответными дружескими и теплыми пожеланиями,

Василий Азоронок   30.09.2020 08:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.