Сон с Конфуцием

А что мне до влажных ахов..

Любить, а не  стыть.. мечтала..

Холодное   покрывало ?! -

Как   Солнце  согреть? -

  - Поплакав..

А что мне до колыбели..

Она раскачалась  Млечным..

В ней дети – и  ты – конечный.

Смола  от  молочных  елей!

Уедешь,..а  я вдогонку..

 Расправлю наплечный   выкрест:

Спина  твоя - щит ребёнка,

Лишь  к горлу - печалью выхлест.

(И строчки  на   полглоточка..-

Всё мимо -  и  малым ходом.. )

- Вернёшься  влюблённым? - Точка..

..И   теплится  год  за годом..

Чуть  веки..прикроет  вечер,..

Уж  к  ночи - глаза -   в  два  блюдца..-

 -Твой сон   подобрался  крепче?

Распахнуто   зрит    Конфуций*.

 -Тебе  с  ним  теплей? - В  убрАнстве!..

Вновь  ночь  воскресила  утро-

Восточное постоянство!..

Но плачет сверчок* ..как будто..


Мой Конфуций* когда-то  сказал во  сне,
что "женщина и мужчина - два сосуда, которые перетекают
 один в другой и создают  неповторимый  напиток  любви.."

Grille (нем. Grille — «Сверчок»*) 1) зоол. сверчок* (Gryllulus)
2) разг. причуда, каприз Grillen fangen
хандрить (wunderliche) Grillen (im Kopf)
haben иметь причуды, чудить.

23.08.2013.
 


Рецензии