Акуна Матата
Шлем пробковый надоедал безбожно!
Здесь змеи не похожи на ужа,
И кошки не страшатся бездорожья.
Какая вдруг дорогу перейдёт —
Плевать через плечо бывает поздно,
Здесь пчёлы не синоним слова мёд
И ближе не бывают с неба звёзды.
Чума и малярия — так, фигня,
До них дожить бывает очень трудно.
Пусть лев и не добрался до меня,
Акула может скушать прямо с судна.
Пугают Африкой давно нас с малых лет...
Жираф знакомый мне сказал когда-то,
Что двух смертей на одну жизнь в помине нет,
Короче, всё пучком — акуна, мол, матата*.
«Акуна Матата» - это выражение можно услышать повсюду в Африке, там, где говорят на суахили. С суахили это переводится как «жить без забот» или проще по-русски «всё будет хорошо».
Свидетельство о публикации №113082000941
Людмила Ильм 08.08.2015 01:14 Заявить о нарушении
Спасибо за внимание и отзыв!!!
Таня Зачёсова 08.08.2015 15:21 Заявить о нарушении