Родники
Так уходят поколенья из века в век.
Год от года ток все медленней в проводах,
И все мельче - русла самых бездонных рек.
Словно взгляд тускнеет, и каждый второй-пустой,
Словно пульсом не ловим неба чистейший тон.
Мы на Землю приходим, как будто бы на постой,
А не как хозяин крепкий заходит в дом.
Мы забыли, что значит - жить. Мы живем в кредит.
Для чего? Зачем? - От пятницы до снегов-
Крепостными времени. Знать бы, что впереди...
Нет уж, лучше не знать! И помоги нам, Бог.
Но гремят родники, прозрачные, как слеза,
У тебя внутри. Чтоб памятно было, чтоб
Прорвалась, пролилась, сорвалась с цепи гроза,
Принесла всемирный, новой зари, потоп
Свидетельство о публикации №113082000158
А вот это:
"Год от года ток все медленней в проводах" - редкий сегодня пример той самой поэзии, что глядится почти бессмыслицей с точки зрения прозы, как любой фразеологизм, если его переводить дословно, глядится бессмыслицей на чужом языке - и, таким образом, всей своей глубиной и точной, поистине поэтической красотой неожиданной метафоры доказывает, что поэзию на язык прозы буквально переводить невозможно - да и не нужно...
Спасибо Вам!
с уважением,
Николай
Николай Забелкин 20.08.2013 19:24 Заявить о нарушении
Спасибо душевное за такой широкой души отклик,
С признательностью,Я :)
Эре Тиа 20.08.2013 21:31 Заявить о нарушении