В. Шекспир Сонет 115 вариант перевода

Моим пером написанную ложь,
Не посвящал тебе, еще не зная,
Что ты меня полюбишь и поймешь,
Что сам к тебе любовью воспылаю.

Но, час расплаты, видимо, настал
Коль скоро, ты меж строчками сонета,
Который для тебя я  не писал,
Мотаясь от сюжета до сюжета.

Коль скоро, по инерции времен,
Я продолжаю лгать своей строкою,
Что не люблю и, даже не влюблен,
Что пребываю в радости покоя.

Хотя забыл, влюбленный идиот:
Любовь - дитя, которое растет.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →