On a Tired Housewife. Смертельно уставшей женщине

Сном вечным спит женщина здесь, что устала, –
Жила она в доме, где отдых не знала.
Словами последними женщины были:
«Друзья, там не нужно всё чистить от пыли,
Стирать и готовить мне тоже не надо,
Там в точности то, чему буду я рада.
Ведь там не едят и не моют посуду,
Я песни и музыку слушать там буду.
Не плачьте по мне, обо мне не скорбите,
Иду отдыхать навсегда, извините».
                (Автор неизвестен)

Here lies a poor woman who was always tired,
 She lived in a house where help wasn't hired:
 Her last words on earth were: 'Dear friends, I am going
 To where there's no cooking, or washing, or sewing,
 For everything there is exact to my wishes,
 For where they don't eat there's no washing of dishes.
 I'll be where loud anthems will always be ringing,
 But having no voice I'll be quit of the singing.
 Don't mourn for me now, don't mourn for me never,
 I am going to do nothing for ever and ever.'


Рецензии