Итоги 15-го Беспородистого Конкурса

Подводим итоги голосования 15-го Беспородистого Конкурса.

В голосовании приняли участие 16 (из 18) участников и 3 читателя.

Голоса распределились так:

1-2. Мне хочется… (Ольга Светова)                – 5 баллов.
1-2. Удобный пятистопный ямб (Валентин Сысоев)                – 5 баллов.
3-5. Дилемма (Ольга Светова)                – 4 балла.
3-5. Иллюзия (Гомяр Хамзин)                – 4 балла.
3-5. Всё наоборот... (Николай Белозубов)                – 4 балла.
6-12. Ты жрал и жрал... (Ксения Виниченко)                – 3 балла.
6-12. Быть или не быть? (Гомяр Хамзин)                – 3 балла.
6-12. Несправедлив подлунный мир (Вик Пародюга)                – 3 балла.
6-12. Кроме ты! (Нигилист)                – 3 балла.
6-12. Кому это нужно? (Евгений Аксельрод)                – 3 балла.
6-12. С любовью надо разобраться (Кубик Круглый)                – 3 балла.
6-12. Случай в библиотеке (Владимир Коптилов)                – 3 балла.
13-17. Каноны превосходства (Лариса Ладыка)                – 2 балла.
13-17. Пояс верности (Татьяна Василевская 2)                – 2 балла.
13-17. И грустен старый шифоньер (Виктор Пересмешник)                – 2 балла.
13-17. Ты встал специально солнца против! (Эд Уард)                – 2 балла.
13-17. Иллюзия сменилась былью (Евгений Аксельрод)                – 2 балла.
18. Отелло и Дездемона (Лариса Ладыка)                – 1 балл.
19-21. Бледней, чем Мона Лиза (Катя Рэй)               
19-21. Тухлая рыба (Гольгертс)               
19-21. Размышления у голого пьедестала (Арт Беркон)   


Сняты с Конкурса:
После битвы (Эдмар)
Пиар-акция (Владислав Усов)
Розы любви (Владислав Усов)
Всегда он (Владислав Усов)

Таким образом, призы получают:

Ольга Светова                – 500 баллов сайта Стихи.ру
Валентин Сысоев                – 500 баллов сайта Стихи.ру
Ольга Светова                – 300 баллов сайта Стихи.ру
Гомяр Хамзин                – 300 баллов сайта Стихи.ру
Николай Белозубов                – 300 баллов сайта Стихи.ру


Пока есть такая возможность, привожу таблицу для наглядности.
Таблица сделана с помощью Средств Microsoft Office - программы Excel 2007.
А также программы Ultra Screen Capture Expert

По таблице.
Сверху голосование участников с 1 по 25.
Далее:
26 – Зулечка Сафина Глава
27 – Неутомимый Читатель
28 – Александр Сидельников


Поздравляем победителей.
Спасибо всем Участникам.
Спасибо и тем, кто голосовал.
Приходите ещё.

Все пародии можете публиковать на своих страницах.

Если заметили ошибку - сообщите. Исправлю.

С Вами был, Алексей.

Баллы переведены:

17.08.2013 21:44 Перевод автору Ольга Светова - 816
17.08.2013 21:44 Перевод автору Валентин Сысоев - 510
17.08.2013 21:43 Перевод автору Гомяр Хамзин - 306
17.08.2013 21:43 Перевод автору Николай Белозубов - 306


Обзор трёх лучших пародий и ещё нескольких.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
Система оценок, максимальные баллы:
.
1. Качество стиха пародии - 5 баллов;
2. Качество юмора и иронии - 10 баллов;
3. Качество сюжета - 5 баллов;
4. Узнаваемость первоисточника - 10 баллов;
5. Оригинальность пародии - 5 баллов;
.
Максимальная сумма - 35 баллов.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++

+++++++++++++++++++++++++++++++++++
22. "С любовью надо разобраться"
.
1. Качество стиха пародии - ритм без сбоев; размер - неизменчив, совпадает с первоисточником; стих качественный, читается легко, ровно, оставляет очень хорошее впечатление. Смысловых ошибок не заметил. Оценка - 5.
2. Качество юмора и иронии - Хорошие весёлые места - весь первый и второй катрен, "Под ложью рухнул пьедестал и разогнал амуров пылью", "Не Аполлон, а Квазимодо!", "И отвали в сторонку грусть", а также финальный катрен. Оценка - 8.
3. Качество сюжета - Сюжет простой, но интересное начало, выполнен без логических ошибок, последовательно, финал - неплохой, казалось бы предполагаемый, тем не менее, звучит неожиданно. Оценка - 4.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - есть тема падения любимого с пьедестала, тема смены партнёра. Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - весёлый пир, пьедестал, занавес, глыба, Дездемона, грусть. Средне. Оценка - 7.
5. Оригинальность пародии - обусловлена оригинальностью "лечебного" начала, "разгона пылью амуров " и дерзкого финала. Также оригинально звучит некоторая циничность фраз, тона повествования, хотя с другой стороны циничность немного принижает ценность пародии. Оценка - 4.
.
Итого - 28 баллов.
+++++++++++++++++++++++++++++++
10. "И грустен старый шифоньер"
.
1. Качество стиха пародии - ритм без сбоев; размер - неизменчивый, совпадает с первоисточником; стих качественный, читается легко, ровно, оставляет очень хорошее впечатление. Смысловые ошибки - "Слепа, как крот перед норою" - крот, слеп, но он неплохо ориентируется в пространстве (за счёт великолепного обоняния и осязания) тем более перед своей норой - неудачное сравнение; Непонятна смысловая нагрузка фразы "Уж лучше б жал на тормоза лихим водилой с перепою" - каков результат действия? - авария, медленная, дёрганная езда или что-то другое?; есть ещё довольно сомнительное - "Мир без любви и пуст, и сер, как лоно брошенной наяды", но уверенность автора, всё же убеждает - он знает, что говорит. Оценка - 4.
2. Качество юмора и иронии - использование таких ярких, вызывающих улыбку, сравнений и оборотов - "Любовь, как тетерев, глуха", "Красуясь монолитной глыбой", "Как чешуя с протухшей рыбы", "В реал я вышла из нирваны", "С моей подругой окаянной", "И свет померк, и пал Содом", "Ты душу мне разворошил по всем шекспировским канонам!", "придушил, как Мавр супругу Дездемону", "Дышать и жить уже не в жилу", "Таких, простите мне, подруг я и сама бы придушила" - явно на пользу этой пародии. Оценка - 8.
3. Качество сюжета - Сюжет слишком простой, построенный на сравнениях, но выполнен без логических ошибок, финал ожидаемый. Оценка - 3.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - слепость-глухость любви, затем прозрение; сравнения (многократные); тема грусти. Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - глухая-слепая любовь, занавес, глыба, Дездемона, каноны, мир сер и пуст, забытые наряды. Неплохо. Оценка - 8.
5. Оригинальность пародии - оригинальности мало, сюжет простой, финал вносит хорошую каплю - переход от изливаний человеческой души к созерцанию грустного шифоньера. Оценка - 3.
.
Итого - 26 баллов.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
3. "Быть или не быть?"
.
1. Качество стиха пародии - ритм почти без сбоев - в слове "Торопится " пиррихий на "я" неудачен; размер - совпадает с первоисточником; стих качественный, читается легко, ровно. Ошибка - логическое разночтение, двойной смысл во фразе - "Торопится побыть со мной, такой невинной Дездемоной". Первый смысл - Он торопится побыть со мной я такая невинная Дездемона. Второй смысл - Он, будучи такой невинной Дездемоной - торопится побыть со мной. Оценка - 4.
2. Качество юмора и иронии - Хорошие места - Чуток побыть, потом расстаться; распознание человечища и глыбы через кровать путём сравнений и ошибок; мало и слезай с пьедестала; "очередной", подходящий для "невинной" Дездемоны - то есть каждый катрен насыщен хорошим, не переходящим за грань пошлости юмором. Оценка - 8.
3. Качество сюжета - Сюжет несложный, но выстроен хорошо - вначале раскрывается суть фабулы, затем развитие темы и финал, пусть и предсказуемый, но изящно выполнен. Оценка - 4.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - с мужиками надо быть и расставаться; постановка мачо на пьедестал и его падение; убежденность ЛГ в правоте своих рассуждений, включая невинность Дездемоны. Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - пьедестал, глыба, невинная Дездемона, каноны, быть-расстаться. Хотелось бы побольше. Оценка - 6.
5. Оригинальность пародии - оригинальности маловато, сюжет предсказуемый, немного спасает финал - почти неожиданное появление "очередного" как раз к окончанию основного действа. Оценка - 3.
.
Итого - 25 баллов.
++++++++++++++++++++++++++++++++++
2. "Отелло и Дездемона"
.
1. Качество стиха пародии - ритм почти без сбоев - в слове "Гуманнее " пиррихий на втором "е" неудачно слушается; размер - совпадает с первоисточником; незвучащие сочетания на стыках слов - "яркоМ Марте", "предавалиСЬ ВСем", поРА РОжать; здесь - "Любовь слепа, тупа, глуха", слово "тупа" - логически инородное. Отсутствие знаков препинания в строчке "Гуманнее любви законы" создаёт два прочтения - "Гуманнее - любви законы" и "Гуманнее любви - законы". Оценка - 3.
2. Качество юмора - места, достойные небольшой улыбки - грех на пыльном пьедестале, финальное падение занавеса, облом со "спасибо". "Кошачий" финал - улыбательный. В остальном - юмора или иронии маловато. Оценка - 6.
3. Качество сюжета - Недостатки - нет местоположения пыльного пьедестала; падение занавеса из ниоткуда; мгновенность наступления апреля, после падения занавеса. Достоинства - загадочность начала и середины оригинально раскрывается в финале; неплохо про Отелло, Дездемону и законы; хороший финал с котятами. Оценка - 4.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - превосходство мачо над другими; Любовь слепа, глуха... и всё. Упоминание ключевых слов первоисточника - пьедестал, грех, занавес, глыба, Дездемона... и всё. Маловато. Оценка - 5.
5. Оригинальность пародии - оригинальность пародия обусловлена необычностью сюжета, с переходом в кошачий мир, неплохо. Оценка - 4.
.
Итого - 22 балла.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
20. "Дилемма"
.
1. Качество стиха пародии - размер совпадает с первоисточником; ритм не очень ровный - сбоят строки 1,7,10,13 из-за неудачных пиррихиев и спондеев. В первой строчке слово "вдруг" полезнее бы заменить или убрать, ещё плохо составлены строки 7,8,10,11,13. Ещё - я не против "УЖей" в стихах, но лучше если их будет поменьше. Оценка - 2.
2. Качество юмора и иронии - дилемма из второго катрена, хоть и составлена не очень хорошо в поэтическом плане, тем не менее вызывает улыбку. Попытка автора поиронизировать над рифмой "былью-глыба" неубедительна, тем более рифма редкая и красиво звучащая - зеркально перевернутые согласные вокруг ударной гласной, честно говоря не помню названия (искать лень), что-нибудь из разряда ассонансных. Ирония в финале убедительная но этого мало, чтобы оценка была высокой. Оценка - 6.
3. Качество сюжета - Сюжет простой, но стройный, логичный, без ошибок. Оценка - 4.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - есть тема грусти без любви, тема дилеммы ЛГ "расставаться-не расставаться". Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - "Мир без любви вдруг серым стал", "И бродит грусть унылой тенью", "занавес упал", "с кем-то быть", "расстаться", "былью-глыба". Средне. Оценка - 7.
5. Оригинальность пародии - оригинальности маловато, лучшие места, с этой точки зрения - дилемма второго катрена и неплохая ирония финала. Оценка - 3.
.
Итого - 22 балла.
++++++++++++++++++++++++++
23. "Мне хочется…"
.
1. Качество стиха пародии - ритм почти без сбоев - пиррихий на "е" в слове "превращу" неудачен, правильное ударение в слове "лОха" приходится на "О"; размер - неизменчив, совпадает с первоисточником; читается почти ровно - немного мешают два "ж" и одно "б". Смысловые ошибки - во фразе "Я ж не тупа, слепа, глуха" слово "тупа" - лишнее и инородное. Оценка - 3.
2. Качество юмора и иронии - разгон постепенный - во втором катрене начинает появляться юмор. В третьем катрене, фраза "Мечтали, пели, размножались" достойна хорошей улыбки. И финальные две строчки - тоже хорошие. Оценка - 7.
3. Качество сюжета - Сюжет простой, скучноватый, но выстроен без ошибок. Спасает оживление в финале. Оценка - 3.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - есть тема "хотения" любви, тема превращения уродства в прекрасное. Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - с кем-то быть, уродство сделает прекрасным, слепа, глуха, на выдумки горазда. Мало. Оценка - 5.
5. Оригинальность пародии - оригинальности мало, разве что в финале немного. Оценка - 3.
.
Итого - 21 балл.
++++++++++++++++++++++++++++++++++
13. "Удобный пятистопный ямб"
.
1. Качество стиха пародии - ритм без сбоев; размер - неизменчивый, совпадает с первоисточником; читается, ровно, легко. Стих написан хорошо. Смысловые ошибки - фраза "Ты поступил по-воровски" не соответствует "падению занавески" - в данном случае - это не воровское действие. Фраза "Разбилась глыба на куски, и нет любви, одно лишь место" - если здесь под глыбой подразумевается любовь, то от любви остались куски, что противоречит продолжению - "и нет любви, одно лишь место". Если глыба не является любовью, то в стихе нет раскрытия образа глыбы. Оценка - 4.
2. Качество юмора и иронии - Начало хорошее, достойное улыбки. Второй катрен возможно был бы неплох, но смысловая запутанность его портит. Повторение народных истин в третьем катрене возвращает улыбку, дальше идёт неплохая ирония и затем нравоучение, которое нелогично, так как в первоисточнике - достаточно и сравнений, и метафор, для его объёма. Оценка - 6.
3. Качество сюжета - Сюжет разбит на две части - маленький монолог обманутой ЛГ и ироничная авторская речь. В принципе - было бы неплохо, если бы монолог был бы выполнен получше. А так - авторская речь слишком превалирует и становится менторской. Оценка - 3.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - есть тема сравнения и тема падения любви. Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - нежнее, занавеска, глыба. Мало. Оценка - 4.
5. Оригинальность пародии - Сюжет, в принципе, нестандартен, задумка интересная, но выполнена недостаточно хорошо. Оценка - 3.
.
Итого - 20 баллов.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
19. "Всё наоборот..."
.
1. Качество стиха пародии - ритм почти без сбоев - пиррихий на "у" в слове "угодить" неудачен; размер - неизменчив, совпадает с первоисточником; читается ровно. Алогичные связки фраз в каждом катрене - очевидно это связано с названием стиха - "Всё наоборот...", но как это относится к пародии, точнее к первоисточнику - непонятно. Оценка - 2.
2. Качество юмора и иронии - Достойные слабой улыбки фразы - "Разряд по самбо", "любил нежней, чем в отпуске работу", "Лежу в ногах... чтоб не свалилась!". Маловато. Оценка - 5.
3. Качество сюжета - Сюжет простой, короткий, построенный на алогизмах, непонятно то ли ЛГ подтрунивает над подругой, то ли боится её. Финал неожиданный, но с логической ошибкой - у пьедестала в ногах не лежат, можно лежать в ногах у человека или статуи, не стоящей на пьедестале. Оценка - 3.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - есть тема возведения на пьедестал, тема сравнения любви. Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - любил тебя нежней, пьедестал. Мало. Оценка - 4.
5. Оригинальность пародии - возможно использование алогизмов принесло бы больше оригинальности, если бы было оправданным, но для чего они здесь использованы, увы не понял. Сюжет, в принципе, необычен, с неожиданным финалом. Оценка - 4.
.
Итого - 18 баллов.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
15. "Всегда он"
.
1. Качество стиха пародии - ритм ровный, сбоев нет; размер совпадает с первоисточником. Смысловые ошибки - "Рисовать иллюзий блеск на блёклый мир..." - это о чём? Художник рисует иллюзий блеск - предположим, но почему дальше идёт - "на блёклый мир"? Возможно автор подразумевал - "Нанести иллюзий блеск на блёклый мир". Дальше ещё больше - кто-то целует что-то или кого-то, у кого-то гротеск на устах, а мы, ни с того ни с сего, вскрываем грудную клетку и мажем сердце рыбьим жиром, потом кто-то скучнеет, будучи серым и нагим, попутно, без любви, слагая пьесы (может автор пародии пытался намекнуть, что этот кто-то - автор или ЛГ первоисточника? Увы, нет никаких логических совпадений!) и вдруг на сцену выходит, неизвестно в чём виноватый, Ржевский. Абсурд! Оценка - 2.
2. Качество юмора и иронии - трудно оценивать юмор или иронию в непонятном стихе. Попробуем посмотреть - непонятная фраза "Мы рыбий жир на сердце мажем." и финальная, в которой всё свалили на Ржевского, в какой-то степени прикольны. Оценка - 3.
3. Качество сюжета - Сюжет выстроен по принципу - кто? кто? кто?, иногда мы, иногда - Шекспир, Уайльд, де Бержерак, Ржевский. То есть сюжет в принципе понятный... но непонятный - одни вопросы, без ответов. Оценка - 2.
4. Узнаваемость первоисточника - Аналогия сюжетных линий - нет. Упоминание ключевых слов и фраз первоисточника - иллюзий, мир, скучным, сер. Почти ничего. Оценка - 2.
5. Оригинальность пародии - оригинально, по аналогии с картинами модернистов - обрывки фраз автора пародии, как куски фигур на их картинах - сиди, смотри и придумывай, что автор имеет ввиду. Оценка - 4.
.
Итого - 13 баллов.
+++++++++++++++++++++++++++
+++++++++++++++++++++++++++
.
.
.
Распределение мест по результатам обзора:
.
1 место - 22. "С любовью надо разобраться" - 28 баллов.
2 место - 10. "И грустен старый шифоньер" - 26 баллов.
3 место - 3. "Быть или не быть?" - 25 баллов.
.
***
.
2. "Отелло и Дездемона" - 22 балла.
20. "Дилемма" - 22 балла.
23. "Мне хочется…" - 21 балл.
13. "Удобный пятистопный ямб" - 20 баллов.
19. "Всё наоборот..." - 18 баллов.
15. "Всегда он" - 13 балла.


Обзор от Эдмара.


Рецензии
Поздравляю всех участников! Было интересно читать пародии. )))
Подарок персонально Валентину: http://stihi.ru/2013/08/19/650
С улыбкой - Наташа.

Бабка Ёшка   19.08.2013 01:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья!

Алексей.

Конкурсы Пародий   22.08.2013 22:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.