"......друг-друга
......с перепуга"
Быыло бы,наверно,лучше и правильнее для детей.
Мне понравилось!
Извините за замечание-нам иногда застилают глаза наши "находки"
С наилучшими пожеланиями и успехов Вам всяческих!
Спасибо за дельное замечание.Я думаю,что слова-"находки" имеют право на существование.При этом я понимаю,что поэзия живет по определенным правилам.Так что критику принимаю нормально.Добавлю только-стихотворение совсем не детское.И вам желаю успехов и всего Доброго!
Такая "находка" требует сноски-перевода и не вызвана ни ритмической,ни рифмической,ни смысловой и
ни другими необходимостями.
Впрочем,непонятки имеют право оставаться непонятными.(для меня)[
Ни какого " С перепуга". Абсолютное слово - "с перебужку". Это действительно находка - чувственная. А вот по ритму, Наташенька, может быть, лучше было бы "Каждый в мир свой _ уголок, Чтоб никто не уволок...."
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.