Жестокость любви
Мистерия жестокости любви,
Вернувшейся следами до крови…
Что это: зелье, тайна? Ну и пусть!
Из всех воспоминаний, без прикрас,
Пускай охватит и пленит меня!
Готов я сердце, разум променять,
На бесконечную загадку глаз.
*Перевод стихотворения Британского поэта
Артура Саймонса
ARTHUR SYMONS
Love’s Cruelty
Beauty of woman, savour of her kiss,
The mystery of love that turns to be
The bite of an eternal cruelty,
O secret, silent creature, what is this.
One memory of so many memories,
That holds me and enfolds me, heart and brain,
If I but see in memory again
The infinite enigma of your eyes?
Свидетельство о публикации №113081701422
Ковалева Елена 28.07.2015 19:35 Заявить о нарушении