Гроза над океаном

Грянул гром, и разрезала купол на части
Череда молний: их отряды штурмуют небо.
Над океаном гроза - прекраснейшее ненастье,
Разразившееся из-под самой макушки лета.

Цепи стрел делят высь аритмично светящейся сеткой,
И теперь её можно представить набором координат.
Кто-то бродит там, высоко, собирая в свою борсетку
Уценённое электричество как одну из земных наград.

В небе нету звёзд. Лишь порою его молчание
Прерывается точки мерцанием: чей-то рейс.
Это, кажется, то, что холодные англичане
Отливают в гранитно-бриллиантовом слове 'grace'.

27/07/2013


Рецензии
Опять твое, тут под рыжеватом так сказать соусом.
Излишние усложнение языка тут в тему, но немного не вытягиваешь по технике имхо.

Леонард Микаэль Релйе   17.01.2015 20:02     Заявить о нарушении