Юлияна Донева - нежна балада, перевод

Шушнат листата...  И спомням си аз
лунната нощ, серенадата,
топлите думи, тъжния  глас
и онази тъй нежна балада.

Ах, вие листи, пролетно - свежи,
не зная какво си шептите,
но отново събудихте мойте копнежи,
илюзиите ми, мечтите.

Пейте си, листи, свойта балада,
ще слушам, ще гледам небето,
ще се връщам отново в моята младост,
с копнеж и с трепет в сърцето.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Падают листья и вспомнилось мне
Лунная ночь, серенада
Нежные мысли и голос извне
Звучала простая баллада.

Листья весенние буйно-свежи
Не знаю о чём вам шепталось
Мне суждено ещё миг пережить
Даже о чём не мечталось.

Пойте же пойте балладу свою
Громкую под небесами
Вспомнить приятно юность мою
С грёзами и чудесами.


Рецензии