Экзерсис после грозы

Пускай с небес грохочет гром,
Всё ж напишу, хоть не пером,
Пускай движеньем глаз и рук
Владеет поднебесный звук.
Бежит со звуками вода
Из поднебесья в никуда,
Как будто кто-то плачет там
И бьёт в невидимый тамтам.

А по-английски «небо» — «скай»,
Грохочет гром с небес пускай.

Чисты наутро небеса,
И только каплями роса,
Шум ветра, щебетанье птах...
И всё как будто просто так,
И снова «тайм», и снова «гуд»,
И снова деньги берегут
Подростки,в краске от стыда...
«Йес» в переводе значит «да»,

А ведь недавно, ведь вчера
Казалось: в небеса пора...


Рецензии
А по английски "Асад"-"Фак"
Причина-"кимикэл-аттак"
Ещё в английском "птица"-"бёд"
А "Джон М.Браунинг"-"пулемёт"
И "Юджин Стоунер"-"пулемёт",
И "Мелвин Джонсон"-"пулемёт",
И "Хайрем Стивенс"-"пулемёт",
И "Виккерс" тоже "пулемёт,
И даже "Льюис"-"пулемёт"
Американская игра -
Кому-то в небеса пора

Михаил Виногррадов   05.09.2013 00:37     Заявить о нарушении