Теория КПСС и теория стихов. Двери туда закрыты!

Теория КПСС и теория стихов. Двери туда закрыты! -

Часть №1- Короткая. Теория КПСС.

              Эпиграф: К примеру, для ряда языков, к числу которых относятся
                русский, английский или французский, слог   не имеет      
                отношения к смысловому содержанию и даже формально-
                структурному членению слова, в состав которого входит.
                ----------------------------------------------------
                /http://ru.wikipedia.org/wiki// - Понятие слога.


КПСС, а до ВКПБ и далее - ещё до них,
Мечтатели сыров бесплатных в мышеловке - только их,
Теории упрямо создавали, прославляли как же надо - жить!
При этом одинаково на белом свете всех и вся - любить.

Жила теория, витала лишь в мозгах у чудаков,
Жила... И было ей, 
Воистину - уж годиков не мало.
Когда в Россию - откровение пришло.
И там оно, лет семьдесят игралось и плясало...
И из за этого в России только миллионов сорок,
В лагерях - пропало иль безвременно ушло.

Всё вроде для людей, чтоб вроде бы - сполна,
Но лучше бытия людей - была - она сама.
Всё лучшее и ценное ядро её, ну, то есть руководство
Питалось и жилось не впроголодь, а вдосталь.

А по пути оно - обогащалось,
  И ела вкусно, коньяки пило.
И от любви большой -
  Не по чуть-чуть,
Но только для себя -
  Тащило всё что можно и брало.

И всё, представь себе - ему назло,
Во вред - капитализму,
Чтоб уничтожить навсегда
Иль сократить срок - у паскуды - сладкой жизни.
Чтоб клизму вставить в попу им -
  Живущим здорово и хорошо.

Часть 2. Теория стиха.

В России не построив коммунизма,
И даже недоразвитого социа-и-лизма -
Скукожилась и тихо на покой.
И, слава богу. Не устроив - братских и междоусобных войн,
насилия, террора и разбой. 

Философов была тогда в стране - большая куча
Историков в ней, то не куча - тьма,
И, как громадина была её - наука,
И степеней, и академиков - цветущая морковная ботва.

И учат, учат... Выдался, ведь случай.
И, что ни говори – сказать не смею я.
Их истина – была - непререкаема.
  Всегда! Во всём! Права!

А показала дура-жизнь -
Пустышка и – фигня!
Про равенстве - для всех
Чушь только - для себя. 
 

И где ж они живут - теперь?
  Разумные такие.
Герои? Что нас голодом и зверствами
Отчаянно морили.
Всё также - наверху...
На слово - мне поверь,
А сомневаешься, мой друг,
  Так - к ним сходи -
И сам - принципиален, только будь -
  Пожалуйста, проверь...

И в партии они опять - с билетиком в руке,
И учат деньги как добыть, в великом бардаке*.
Тогда, вчера, да и теперь втройне,
Вершат дела свои в словесной кутерьме.

И пафос тот же - гонят, как тогда,
  И дверь к ним - на приём,
    Как прежде - заперта!
Вот кладезь наглости и
  "Дерзкого" ума.

И ими создана, как ни скажи,
  Такая же громадина -
Теория их современного,
  Их модернового стиха,
Как создавали, ранее тогда и с пафосом -
  Револю-ционность языка.

Придуманная, видно, так же с дуру,
  Филолог - вроде, как портной,
Чтоб подгонять штаны,
  Под или с задницей в какую-то фигуру.
И кто из главных теоретиков,
  Хоть что-то путное - сваял иль написал,
Иль у людей прославился,
  Как мудрый и бесценный капитал.

И много новых есть идей -
  У новых - куликов.
Не пишут только эти кулики -
  О жизненном - стихов.
Не спят, не стонут - никогда.
  До первых - петухов.

И происходят там и здесь
  Всё - те же словопрения.
Модернизировать, как стих,
  Метафорировать, как стих,
И в чём его - их нового стиха,
  Воистину - явление.
Или какое -
  Только им самим - его предназначения.

И диссертации... текут, текут -
  Молочны берега,
А то бы был?
  Стиху - понос или каюк
И из учёных пишет - кто? -
  Поэтов - ерунда.

И ни один ни стар, ни мал -
  Теорий этих для стиха, почти что - не читал,
И ни один пустой совет - 
  Пиитам, сколько не кричат -
"Нельзя писать, так - ужас просто -
  На вас и бога - нет."
Как не искали,
  Не нашёл поддержку и - привет.

И модернизма в них не счесть,
  Метафоры, как кнут иль плеть,
    Угодно ль - это богу?
Не надо ж так - испортить взгляд -
  На жизнь...
    И наш язык - ей-богу.
 
Всё ищут...
  Есть ли у стиха? Истоки и течения.
В чем прячется любовь к стиху, 
  Всеобщие - влечения.

И где ж сидит, зарыто в нём? -
  Божественное - пение...
И ищут место у стиха,
  Куда же вставлена свеча,
Ужели? Не в мозгах она?
  Возможно в сзади у тебя?
И, почему она - горит,
  И, почему она дымит -
Читателя слегка тошнит
    Иль в лучшем случае - свербит.

Иль узкий кругозор шипя,
  Попёр к кому-то сгоряча?
А также мысль и слог, и честь -
  Не могут быстро, что-то счесть.
Иль может?
   Походя, вопя - всё рубят с мощного плеча.

И, как ведёт себя?
  Гортань... Подвижна ли она?
И не споткнулась ли она? -
  Слова произнеся.

И что в стихе?
  Для русского, китайца иль несчастного еврея -
Поднимет дух и до небес,
  В восторгах тая, млея.

Другие нации иль только нас одних -
  Разбудит стих - отчаянно рыча.
И словно пуля просвистит -
  Пронзительно визжа.

Вопросов и теорий - тьма.
  Как разобраться - не за зря?
Необходимо что?
  Я вымолвить не смею...
Как видно? -
  Заключение – не одного врача.
    Да, вряд ли... одного - ведь сильно - им болею.

Что выше сказано
  И при другом царе -
   На диссертацию потянет и вполне.
Ведь рынок - на дворе
  И трудности вдвойне
И надо быть - нужнее -
  Руководству и в цене.

И грянет истина когда?
  Наступит долгожданный мир.
Любовь вспорхнёт...
  Пришёл её любимец и – кумир.
И незначительность слогов -
  Вдруг вскроет скрытый... смысл.
И долгожданный... В рай стихов -
  Войдёт... -
    Капитализм!

Вывод:

Слова,
  Слова, слова...
Ведь мысль, спеша - за ними -
  Цугом - не поспеет.
"Суха теория - мой друг"...
  А древо жизни от любви! -
    Затейница, очарование она,
Цветёт и радует - всегда
  И пышно - разноцветно -
    Зеленеет!"

  *Слово бардак здесь использовано автором только в одном смысловом значении –
царящий беспорядок, хаос - на прекрасной Земле - http://ru.wiktionary.org/wiki/

Послесловие:

Как неразумное дитя,
  Пишу о том,
    Что - странновато.
Весна уже давно прошла -
  А лето близится к закату...

Но что-й-то прёт и колется -
  Сказать, понять, узнать...
И сильно чешется,
  Где не достать.
    Иголку, что ли в попе-сене отыскать?
И в этом - главное -
  Воистину - ребята!
    В чём жизни - интерес и в чём, конечно - стать.

   


----------------

Часть №2 – Пример абсолютной непонятности написанного.
Это уже опубликованное стихотворение - http://www.stihi.ru/2013/08/07/4295 /
Эпитафия. Спать... И осуждать - никто - уже - не будет!

Навеяло:
- Прожитая жизнь.
- Образец катрена! из восьмисложников - знаменитая «эпитафия» французского поэта-Вийона:
/Катрен — четверостишие, рифмованная строфа в четыре стиха, имеющая завершенный смысл. Схем рифмовки у катрена три: попарная aabb, перекрестная abab и опоясывающая abba./

Господь простит — мы знали много бед.
А ты запомни — слишком много судей.
Ты можешь жить — перед тобою свет,
Взглянул и помолись, а Бог рассудит.
----------------

Эпитафия: Спать... И осуждать - никто - уже - не будет!*

Всевышний видит – всё! – Прошёл ты...
  Много бед
И радостей...
  И многих судей.
Ты можешь спать спокойно -
  Всё прошло.
И осуждать, и радовать – никто -
  Уже - не будет!

*Это так называемый катрен.
С чётким смысловым значением!
Его можно записать в четыре строки, как это принято, но здесь запись произведена так, как его следует и надо - читать и декламировать.

А это его запись в установленной филологами форме:

Всевышний видит – Всё! – Прошёл Ты... много бед
И радостей... И многих судей.
Ты можешь спать спокойно - Всё прошло...
И осуждать, И радовать – Никто! Уже Не Будет!

Часть №3 Согласно ГК РФ и Конституции РФ имею своё мнение:
1. Именно особенность самого русского языка - многообразие слов, прилагательных, причастий, склонений, родов и особенно многочисленный скрытый смысл и неоднозначность понимания при различном ударении определяют форму и ритм стиха для каждого языкового сообщества.
И это подтверждается по тексту /вопросительные и восклицательные знаки поставил я/:
1.1
- http://ru.wikipedia.org/wiki/
Следует также отметить, что для каждого конкретного языка характерны свои собственные специфические модели слога, равно как и ограничения на возможность использования тех или иных звуков в определенных позициях. К примеру, для ряда языков, к числу которых относятся русский, английский или французский, слог не имеет отношения к смысловому содержанию и даже формально-структурному членению слова, в состав которого входит. Границы слогов в таких языках являются подвижными и вполне свободно смещаются при каких-либо модификациях, не проявляя зависимости ни от морфем, ни от грамматических форм. Если в слове дом один слог, который равнозначен корню, то в форме дома первый слог охватывает уже лишь часть корня, а вторая часть последнего объединяется с окончанием в рамках второго слога. Аналогичная ситуация наблюдается в том числе и на стыке слов, когда в пределы одного слога попадают, к примеру, конечная часть предлога и начальная часть знаменательного слова, за ним следующего. Иногда, как, например, во французском языке, слог может объединять начало и конец двух знаменательных слов (в русском языке, если два слова не относятся к служебным, слоговая граница между ними обычно все же проводится).
В то же время существуют языки, в которых слог — это стабильное образование, чьи состав и границы в потоке речи никоим образом не изменяются. Языки подобного рода — китайский, к примеру, или вьетнамский — в силу данной специфической особенности называются слоговыми (или, иначе, языками слогового строя). Устойчивость слога в этих языках связана с тем, что он представляет собой средство выражения отдельной морфемы и становится фактически минимальной фонологической единицей взамен фонемы; такой слог определяется как силлабема. Кроме того, в качестве отдельного варианта рассматриваются случаи, когда компоненты слога подвержены чередованию; тогда эквивалентами фонемы выступают начальный согласный (инициаль) и остальная часть слога (финаль)[2].
1.2
http://ru.wikipedia.org/wiki/
Средневековая литература
Понятие «литература» в том смысле, в каком мы понимаем его сейчас, то есть предполагающее письменный и в то же время выраженно индивидуальный характер текста.
Фольклорная сказка или песня внеличностны, тогда как определяющая черта литературного текста — это его конкретность и намеренная неповторимость.
1.3
- http://www.poezia.ru/nasperson.php?sid=21
Ритмы поэзии Антонио Нобре.
Ч. 1). Ирина Фещенко-Скворцова
Ник. Винокуров
2011-08-16 10:56:41
От романтиков, и, в частности, от Герры Жункейру, Нобре взял семисложник, восьмисложник, девятисложник и одиннадцатисложник, используя эти ритмы как в их традиционной форме, так и преобразовывая их, как будет указано ниже. Десятисложник и двенадцатисложник он значительно трансформирует, адаптируя их к самым разнообразным выразительным тональностям, пытаясь в некоторых случаях превратить их в «вольный» стих. И в этом он является предшественником современной поэзии.
!!!!! В стихах Антонио Нобре существуют две тенденции, казалось бы несовместимые друг с другом, однако они уживаются рядом в одном и том же стихотворении.
Одна из них – тенденция к повторению ритмических групп одинаковой природы, что приводит к некоторой монотонности поэтической мелодии, специально подчёркнутой. В связи с этой особенностью стихов Нобре, Альберту де Оливейра высказался таким образом: «Его стих, напоминающий литанию, будящий воспоминания, как бы повторяет ритм продолжительного вздоха».
И вторая тенденция – ломка классических схем путём введения новых ритмических модуляций. Отсюда вытекает большая гибкость поэтической речи, большая свобода выражения для поэта.
Переход Нобре от классического александрийского стиха к смеси с «тройным четырёхсложником», вероятно, объясняется интуитивным пониманием, что такая форма более соответствует внутреннему содержанию его поэзии. Модели «тройного четырёхсложника» Нобре почерпнул у Виктора Гюго, Бодлера и др. Он использует эту модель, разбивая строку не только на равные 3 части, но весьма разнообразными способами, допуская разбивку на 4 и даже 5 частей, число акцентов в стихе также варьирует от 2 до 5. Таким образом, 12-сложник Нобре отличается значительной степенью свободы, поэт раскалывает классические схемы, постоянно варьирует ритм. 
Для усиления этого разговорного стиля в поэзии Нобре используется также перенос, когда фраза, мелодичная группа ломает ограничения стиха, так, словно они не существуют, переходит на другую строку. Только рифма отделяет в таких случаях одну строку от другой. Такой перенос встречается у Нобре не только в десятисложниках и в александрийском стихе, но также в семи- и восьмисложниках. Он позволяет ему варьировать ритмические акценты и их расположение в стихе.
1.4
- http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2583.htm
СИЛЛАБИ;ЧЕСКОЕ СТИХОСЛОЖЕ;НИЕ (от греч. ;;;;;;; — слог) — система книжного равносложного
«слогочислительного») стиха, существовавшая в России в 16—17 вв. и в первой трети 18 в. Все стихи носили тогда общее название виршей (или вершей); вирша — это двустишие, скрепленное рифмой. Силлабическими же они стали называться лишь в начале 19 в.
1.5
--- Дуалистическое представление о мире
Все же надо учитывать, что «жреческие» слои, как и «Гаты», содержат некоторые компоненты, вошедшие впоследствии в литературу религиозного и дидактического характера VI—IX вв. и. э. Здесь впервые были отобраны из устной традиции и шлифовались приемы, с помощью которых совет, приказ, поучение закреплялись в письменной форме.
Таким образом, в «Авесте», как и в’«Ведах», еще не было разграничения между литературными родами и видами. Однако в ней уже намечались зародыши всех трех ее родов (лирики, эпоса и з форме раннего действа—драмы), а также некоторых ее видов.
Особенностью формы «Авесты» является сочетание ритмизованной и прозаической речи при преобладании первой. Эти древние стихи основаны на силлабическом принципе стихосложения и имеют строку длиною от восьми (иногда от десяти) до двенадцати слогов. Восьмисложник в двустишии напоминал собой индийскую шлоку. В «Гатах» явную роль в строке играло ударение (примечательно, что до сих пор в устном творчестве иранских народов используются стихотворные размеры такого характера). И хотя в «Авесте» концевой рифмы еще не было, встречались зачатки слабой ассонансной рифмы и элементы начальной.
2.
А так как одно чувство определяется в разных язЫках разным его произношением по длине, по ударению и по музыкальности сочетаний букв, то и строение стиха об одном и том же по сути - будет разным по чтению и звучанию устно.
3.
И, именно, специфика языка определила различные стихотворные формы.
4.
И из всех яззЫков русский язык один, если не первый, из самых богатых и напевных.
5. 
И трудно создать на немецком языке напевность адекватную русским песням и лиричным итальянским ариям.
6.
И рок был создан в соответствии придуманными звучаниями и для написанных категоричных текстов на английском.
И только в русском исполнении он приобрёл обычную стихотворную форму, как например у группы - "Машина Времени".
7.
И определение на русском восьмисложник/ то есть восемь слогов в строке/ и т.п. неудачные.
Скорее это следует назвать восьми-слоговиком или по-русски - строка состоит из восьми слогов или слоговая восьмёрка стиха.
8.
Но это не всё - прочитайте ниже и поймёте, как всё запущено и неоднозначно, и нет ясных критериев и понятно почему - язык создавался веками случайно и новые слова и обороты возникали из практической необходимости жизни и никогда не диктовались никакой псевдо наукой и её псевдо-научной аргументацией и установленные ею правила являются зачатком слов и речи:
8.1
http://ru.wikipedia.org/wiki/
Слог — это минимальная фонетико-фонологическая единица, характеризующаяся наибольшей акустико-артикуляционной слитностью своих компонентов, то есть входящих в него звуков. Слог не имеет связи с формированием и выражением смысловых отношений. Это чисто произносительная единица. В слоге группируются звуки разной степени звучности, наиболее звучные — слогообразующие, остальные — неслоговые.
При определении понятия слога с точки зрения науки о языке различаются два подхода. Со стороны образования, или, иначе, в физиологическом отношении, слог интерпретируется как звук или сочетание звуков, при произнесении которых речевой аппарат человека порождает один неразрывный толчок выдыхаемого воздуха. В свою очередь, в акустическом отношении, или со стороны звучности, под слогом может пониматься такой отрезок речи, в рамках которого один звук выделяется в сравнении с другими, находящимися от него в непосредственной близости, наибольшей степенью звучности[1].
/1. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Слог. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение, 1976.. academic.ru. Проверено 8 июня 2013. /

Слог в лингвистике
Общее понятие о слоге
В то время как фонема понимается в рамках языкознания как минимальная звуковая единица, слог, в свою очередь, определяется как минимальная произносительная, или артикуляционная, единица речи.
Однако вне зависимости от конкретного наименования в определении подчеркивается ее неделимость — невозможность разложить единицу на аналогичные составляющие меньшего уровня
Структурно слог может состоять из одного или нескольких звуков, которые следуют непосредственно друг за другом в потоке речи и образуют некое целое, нерасчленимое с точки зрения произношения.

!!! Вообще, как можно заключить, возможность? (в том числе принципиальная?) использования какого-либо конкретного звука находится в непосредственной зависимости от его звучности, то есть от количества голоса??? в его составе.
8.1.3
-Отступление для ясности, а что же такое ГОЛОС и Его КОЛИЧЕСТВО, о качестве - забыли ????
http://ru.wikipedia.org/wiki/
Го;лос — способность человека издавать звуки при разговоре, пении, крике, смехе, плаче. Голосообразование происходит путём выдыхания воздуха из легких через рот и нос, при этом голосовые складки вибрируют и создают звуковые колебания в проходящем через них воздухе. Характерный для каждого человека тембр голоса приобретается в результате прохождения звуковых волн через резонаторы, роль которых выполняют окружающие гортань сверху и снизу воздухоносные полости: ротоглоточная и носовая сверху и трахея с крупными бронхами снизу.

И далее:
Теории о природе слога!
Языковеды выдвинули несколько теорий относительно природы слога: экспираторная, сонорная (акустическая), напряжённости (артикуляторная), динамическая.
Звуковые модификации, обусловленные слогоделением
Слоговая структура слова может иметь определенные специфические особенности, вследствие которых в звуковом составе лексической единицы могут происходить те или иные изменения. Главным образом эти модификации заключаются в появлении посторонних, или, как они еще могут быть названы, «паразитических» звуков, гласных либо согласных. В зависимости от их местоположения различают два основных типа подобных изменений:
1. эпентеза (появление неорганических звуков внутри слова), и
2. протеза (возникновение посторонних звуков на начальной границе слова).
В частности, вставочные согласные могут возникать на стыке двух слогов, если имеет место зияние — совместное расположение гласных звуков, принадлежащих к различным слогам. В таких случаях носитель языка ощущает интуитивную потребность ввести некоторый переходный звук, как правило — требующий минимального напряжения речевого аппарата согласный наподобие [j]. Появление протетических согласных также сопряжено с зиянием, обнаруживаемым в потоке речи (обыкновенно на стыке двух слов).
Следует при этом отметить, что языковая система располагает и некоторыми иными методами преодоления зияния. К их числу относятся:
1. стяжение (объединение нескольких гласных в один долгий или дифтонг, в результате чего слоги также «стягиваются» в один),
2. элизия (выпадение одного из конфликтующих гласных, с аналогичными последствиями).
Что касается посторонних гласных, то их появление вызывается необходимостью разбиения на несколько слогов слитной труднопроизносимой совокупности согласных звуков. Наиболее подходящей средой для возникновения таких звуков являются сочетания сонантов с шумными согласными, отделяющими их от вершины слога. Иногда разрешение проблемы достигается сокращением группы согласных, в основном за счет тех же сонантов[2].

И так далее до бесконечности... слова предположения и одни неопределённости и это называется наукой.
Вот используемый перечень слов для доказательств:
иногда;
возможно могут;
сопряжено с зиянием;
ощущает интуитивную потребность; 
располагает и некоторыми иными методами преодоления зияния;
заключаются в появлении посторонних, или, как они еще могут быть названы, «паразитических» звуков;
выдвинули несколько теорий относительно природы;
несовместимые друг с другом, однако они уживаются рядом в одном и том же стихотворении
и т.д.

Вывод:
Абсолютное отсутствии конкретных доказанных выводов и рекомендаций к действу!

-----
Автор-художник картинки мне неизвестен и его благодарю, она взята из интернета, при его претензиях - удалю.
-------
!Спасибо Вам Читатель - за внимание, что зашли на мою Страницу и прочитали эту публикацию!
- Ваши отзыв и мнение по вопросам: о сути, правдивости, схожести интересов и о единстве понимания изложенного в публикации  - мне Важны и Интересны!
- И, конечно, заходите опять на мою страницу - может быть ещё что-то привлечет Ваше внимание или интерес, или вызовет Вашу Улыбку.
- Заранее Благодарен Вам!
С уважением, Илья.
---------


Рецензии