Запах морской воды

Милый дом шестнадцатиэтажный,
да нет, скорее лайнер
лесостепных широт,
куда плывёшь ты и откуда?
Проспект шумит прибоем
и свистят стрижи,
почему-то напоминая чаек странно диких.
Когда лежишь летом на диване
напротив открытого окна –
облачко-салфетка
еле-еле протирает небесный экран –
тогда отчётливо слышен запах
морской воды.
Комната-каюта. Комната-пещера.
Соседка этажом ниже
по вечерам
любила «Шторм» Ванессы Мэй.
А сосед этажом выше
в детстве бросал с балкона яйцо,
и,
пока оно падало – проходила вечность,
сосед взрослел…
Порой внизу по тротуару,
как по подиуму,
ходят девушки
в костюмах рыб от Славы Зайцева,
двигая яркими плавниками,
патетично неся свои причёски.
А когда прилив
и поднимается вода нежданности,
затопляя окна,
одна и та же рыба
вплывает в мою комнату,
словно в грот,
принося с собой новости свежие,
и песок на подошвах туфель.

10.03.2013


Рецензии
Здравствуйте, Сашенька, это опять я! Очень рада, что пригодился мой совет, или, точнее, небольшое пожелание... У Вас всегда красиво, молодо и свежо, и не хочется расставаться с Вами! "А когда прилив/и поднимается вода нежданности,/ затопляя окна,/одна и та же рыба/ вплывает в мою комнату,/словно в грот,/принося с собой новости свежие,/и песок на подошвах туфель". По-моему, это очень хорошо, очень здорово! А о комнате-каюте я читала совсем недавно у поэта Василия Филиппова, который отличался особым восприятием мира и которого уже нет с нами... Статья о Филиппове напечатана на Клубочке.ру (или "Стихи и проза на Клубочке"):
http://www.clubochek.ru/prose.php?id=52914

Я подумала, может быть, Вам будет это интересно? Особенно мне понравились его "Избранные стихи", близкие Вашим по жанру, но, к сожалению, не могу дать Вам на них ссылку... Мне кажется, Ваша поэзия родственна, и Вы увидите для себя что-то по-новому благодаря этим параллелям... Кроме того, я хочу попросить у Вас совета по поводу одного своего стихотворения, если Вы не очень заняты... Ваша

Ольга Галицкая   06.09.2013 00:48     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ольга!
Не мог сразу Вам ответить, хотелось лучше ознакомиться с творчеством Василия Филиппова. Подкупает его поэтическое фиксирование случайных, мимолётных бытовых впечатлений, а чаще – ощущений, из которых складывается уникальная мозаика. Поэтизация обыденных мгновений собственной жизни, как мне кажется, приносит наибольшие плоды – по той причине, что эти мгновения неповторимы. Впечатляют его ассоциативные связи, к примеру: «Глаза наследили в книге, / Оставили заметки карандашом Аси Львовны». Вы знаете, общего в поэтике действительно много, и я иной раз, кажется, даже догадываюсь, откуда у него что берётся. Отдалённо вспомнился Эдуард Лимонов, его стихотворения, но Лимонов – проще. Спасибо Вам, что открыли мне этого поэта, читаю его и сейчас… Рад был встретить Вас на Клубочке.ру. С признательностью и теплом, Ваш

Александр Медяник 3   10.09.2013 04:55   Заявить о нарушении
Сашенька, я рада, что Василий Филиппов пришёлся "ко двору"! А Эдика Лимонова я читала только в прозе, с несколькими вкраплениями его ранних стихов, которые там были процитированы... С Вами у меня всегда замечательный "ликбез" получается, вот, почитаю кстати и Лимонова, спасибо! Хотела спросить Вас об одном своём стихотворении на Клубочке (оно есть и на Стихире): правда ли, что я так уж погрешила против русской строфики? Пишут, что только первое и последнее четверостишие зарифмованы нормально, в третьем - одни мужские рифмы, всюду путаница женских и мужских рифм и т.п. Насколько всё это противоречит языку? Вы - специалист, кроме того, я стесняюсь спросить кого-то ещё, ведь так не хочется обнаруживать своё невежество... Посмотрите, пожалуйста, вот ссылка, заранее очень Вам благодарна...
http://www.clubochek.ru/vers.php?id=52932

Ольга Галицкая   12.09.2013 07:45   Заявить о нарушении
По-моему, после Серебряного века, после Пастернака, Маяковского, Есенина и т.д., образовалась новая традиция, связанная с применением различных типов рифм в рамках одного стихотворения. Использование в одном стихотворении, состоящем из четверостиший, скажем, мужской, женской и дактилической рифмы является уже не отходом от традиции, а делом вкуса. Что касается рифмовки в 1-й и 2-й строфах, то здесь вообще ничего предосудительного нет, – какое имеет значение, что схема рифмовки первой строфы АВАВ, а второй – ВАВА? Данная рифмовая «зеркальность» строф вносит ту свежую эмоцию, без которой стихотворение было бы ритмически монотонным.
Согласно теме, Вашему стихотворению присуща восточная орнаментальность, ведь богатство убранства – неотъемлемая часть восточной лирики. Орнаментальность прослеживается и на семантическом уровне: игра с ассоциациями, метафоричность. Одним словом, Вы сумели передать на русском языке весь восточный блеск, что под силу далеко не каждому поэту. С интересом и уважением, Ваш

Александр Медяник 3   15.09.2013 05:41   Заявить о нарушении
Сашенька! Спасибо Вам огромное за Вашу блестящую рецензию, такую понятную и написанную прекрасным русским языком! Честное слово, это одна из самых лучших рецензий за всю мою жизнь... Вы меня успокоили и вооружили на будущее, и я Вам необычайно благодарна и счастлива нашим знакомством! Надеюсь, что всё доброе и прекрасное у нас ещё впереди... Ваша

Ольга Галицкая   17.09.2013 23:30   Заявить о нарушении