Хоть бы редкий луч просвета...

О, боже, дай една звездица –
и глас, макар на нощна птица!
            (Пейо Яворов «Осенние мотивы»)

Хотя бы луч звезды единой,
хотя бы хриплый крик совиный!
            (перевод с болгарского Мария Петровых)

О, Боже, дай звезде светится,
чтоб пела песнь ночная птица!
            (перевод с болгарского Анжелики Веденеевой)



На висках моих седины –
Время улетело прочь.
Где ж ты бродишь, мой любимый?
Вновь в окне густая ночь
Пустотой своей томится,
Проверяя на испуг.
На ветвях замолкла птица,
Стало мертвым все вокруг.

Тишина! Кругом ни звука.
Может что-то быть страшней,
Чем нещадная разлука
Сердцем связанных людей?
Далеко… А души близко.
Как нам справиться с судьбой?
Опустились тучи низко
Над московской мостовой.

Разрешения не спросит,
Сбросив рыжую листву,
Зарядит дождями осень,
Поливая эту мглу.
Хоть бы редкий луч просвета,
Хоть бы толику тепла –
Обойдя судьбы запреты,
Как бы счастлива была!
06.08.13г.


Рецензии
Замечательные строки: красивые и мудрые. С теплом. Марина.

Марина Беляева   10.08.2013 00:01     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.