Весенние мотивы. перевод с белорусского

Раіса Васільева    

Веснавая матывы               

Голасна ў лесе
Птушка заспявала
То, вiдаць, нарэшце
Ужо вясна настала.
Сонца дачакалi
Белыя бярозы.
Iльюцца капяжамi
Чыстыя іх слёзы.
Гурба снегавая
Неяк нечакана
Хіліцца, спадае,
Плача раўчакамi.
Лiсце распранае
Кожную пупышку
Штосьцi жук хавае,
Шумацiць у зацiшку
Шпак каля шпакоўнi
Будаматэрыялы
Носiць у дзюбе поўнай,
Дом кладзе трывалы.
Снег шчэ ўвесь не стаяў,
А ўжо, як з ваконца,
Кветка выглядае
Цягнецца да сонца.
Зiмнi сон спадае.
Да жыцця ўсе рушыць.
Сiла веснавая,
Хоть каго, узрушыць.


Раиса Васильева

Весенние мотивы               

Звонкие свирели
Лес заполонили...
Птицы прилетели
У весны на крыльях!
Ветки отогрели
Белые берёзы.
И звенят капели -
Чистые их слёзы.
Куча снеговая
Вдруг сама собою
Потемнела, тая,
Потекла водою...
Клейкий и блестящий
Рвётся лист из почки.
Прячет жук шуршащий 
Что-то в закуточке.
Скворушка в скворечник
Тащит то и это...
Строит дом, сердечный,
Чтобы жить всё лето.
Из прорехи снежной,
Будто из оконца,
Выглянул подснежник,
Потянулся к солнцу.
Зимнего покоя
Всех весна лишила.
Солнечной рукою
Лес разворошила!


Рецензии
Радуюсь, что такие певучие переводы у Вас получаются!Удачи!
С теплотой,
Надежда

Надежда Лисогорская   06.08.2013 21:48     Заявить о нарушении
Стихи хорошие! Вот и переводы такие)))

Ольга Сафронова Таганрог   10.08.2013 22:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.