Kurze Zeilen 2

AUF DER SUCHE

Wir sind staendig auf der Suche -
unermuedlich, bis zuletzt:
Nach der Liebe, nach den Buechern
und vor allem nach uns selbst.

(Все мы, этот мир любя,
вечно в поисках себя...)

----------

REALITAET & FANTASIE

Wir unterscheiden kaum sie -
Realitaet und Fantasie,
und oft dabei -
       nicht nur in Traeumen,
sehen nicht den Wald
       vor lauter Baeumen...

(Порой мы не отличаем реальность от фантазии
и за деревьями часто не видим леса...)

----------

ALLES RELATIV

Im Bewusstsein sitzt es tief:
Zeit und Raum sind relativ -
wie die Laufbahn, das Geld
und fast alles in der Welt...

(Всё, или почти всё, в мире относительно,
включая карьеру, деньги и проч.)

----------

ZWEIFELHAFTES GLUECK

Wenn jemand sich fuer gluecklich haelt
und ALLES hat in dieser Welt,
dann bleibt man meistens nuechtern,
schreibt sicher keine Buecher -
und auch dabei nicht selten
liest selber kaum welche...

(Тот, у кого есть всё и кто считает себя счастливчиком,
почти наверняка не пишет ничего да и не читает книг...)

----------


Рецензии
Здесь мои варианты переводов этих стихов:

http://www.stihi.ru/2013/09/02/7955

С наилучшими пожеланиями,

Владимир Филиппов 50   02.09.2013 20:35     Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку, Владимир! Обязательно и с интересом пройдусь по ней.

Валерий Шувалов   02.09.2013 21:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.