Стригунчик

Варианты перевода стих-я Фроста "THE RUNAWAY"
***
В ту пору снег густой валил,
На горном пастбище мы встали,
И кто-то Моргана спросил:
Чей жеребёнок в этом стане?

Малыш тут фыркнул, побежал,
Копыта звонко зазвучали,
Он тонким голосом заржал,
Как будто его испугали.

Малыш боялся хлопьев снега
И от него пытался бегать,
И мать ребёнку рассказала,
Что о погоде этой знала:

Что скользкий, зачастую, лёд
И он, пожалуй, твёрже камня,
Малыш тогда не упадёт,
Когда расставит ноги прямо.

Но в этот миг, малыш летит.
«Кто бы подумать только мог,
Что упадёшь ты со всех ног»?! –
Ребёнку мама говорит.
***
Александр Константинов
***
Раз в горах вдруг начался лихой снегопад…
Мы на пастбище встали, и был там один жеребенок.
Морган, юный малыш, видя снег, был безудержно рад,
Был готов белым снегом обвить себе грудь, вот ребенок!
Он фырчал, он так прыгал, мы видели, как он понес,
Будто слышался гром, где копытца о камни стучали.
Мы глядели, а он, видя нас, высоко задрав нос,
Словно с тенью, играл, и снежинки его забавляли.
Жеребенок впервые познал этот снежный поток,
Он был мал, не встречал он чего-то милее и краше.
Так со снегом играл, обгоняя, скакал со всех ног,
В то поверить не мог, что давно уж известно мамаше…
Это только погода - то снег, а то солнечный день,
Так любой познает, что-то новое в мире вокруг…
Вот он рысью бежит, а за ним рядом следует тень,
А с подъемом крутым изменяется взор, и вдруг
Расширяются ноздри, и хвост поднимается ввысь,
Вот и кожу пробрала дрожь, тело требует « остановись».
“Кто б ты ни был, но время тебе уже на ноги встать,
Когда кони другие уж в стойле и закромах,
Должен кто-то прийти, жеребенка с собой забрать.”
***
Галина Девяткина
***
Некогда, года былого, когда снег упал,
Встали на верхнем лугу с мыслью: "Чей жеребёнок?",
Маленький, утренний, был на камнях, как ребёнок,
Тонкие ножки свились у груди, опускал
Голову, фыркнул себе. И затем убежал.
Слышали миниатюрный мы гром от копыт,
Видели, думали, видим как сер он и тонок,
Тень будто, хлопьями снега надёжно укрыт.

"Думаю, малый стригунчик пугается снега.
Он не зимой был рождён. Не играет малыш.
Он убегает. А мать его сдержана лишь"-
"Это погода бывает и хуже, а польза – от бега .
Может, подумал он, матери ближе телега.

 Где его мать? Он не может ведь быть  одиноким. "
И пробежит снова, с громом своим быстроногим.
***это мой вариант


Рецензии
Молодца, хорошее дело затеяли.

Мила Горшенина   01.08.2013 10:31     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.