Забуте танго Маргарита Метелецкая

                Перевод с украинского:

Как нищенки, берёзы на бульваре
Поклоны били осени, без слов…
Но с ветром листопад кружился в паре –
В забытом танго из забытых снов…

Настурции цветком жёлто-горячим
Скрывалось солнце в тучи: нету сил!..
Дождь проникал под зонтики: что прячем? –
И Божий мир окрест кропил-святил…

А бархатцы внимали удивлённо,
Как пышный клён вздыхает тяжело,
Как каблучки лопочут всполошённо:
«Скорей в тепло, скорей домой, в тепло!»

*******************************

                Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2010/08/03/4882

Берези на бульварі старцювали –
Просили в осені погожих днів,
Вітри з опалим листям танцювали
Забуте танго із забутих снів...

Як квіт жовтогарячої красолі
Ховалось сонце у захмарний пил,
Дощ заглядав під круглі парасолі,
Святив довкілля із своїх кропил...

І чорнобривці задивились вгору,
Як пишний клен статечно позіха...
І цокали розкотисто підбори:
"До теплих хат, мерщій до теплих хат!"


Рецензии
Очень яркая картина осени получилась: и берёзы-нищенки, и танго ветра с листопадом, и яркое цветочное солнце в тучах, и шкодный дождик(что прячем?) и тут же серьёзный"И Божий мир окрест кропил-святил…" А настроение тоже получилось осенне - разнообразным. ВЕЛИКОЛЕПИЕ!

Таня Рудакова   02.08.2013 05:06     Заявить о нарушении
Танюша-солнышко над моей страничкой)) Здравствуй!

Фили-Грань   02.08.2013 08:31   Заявить о нарушении
Добрый день))

Таня Рудакова   02.08.2013 08:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.