Юн Сон До, 27 июля 1587, Сеул ~ 11 июня 1671, Сеул) — корейский поэт, государственный деятель и конфуцианский учёный. Литературные имена — Косан («одинокая гора») и Хэон («старик моря»). Писал преимущественно на корейском в стиле «сиджо».
В борта плещет река –
Плыви, лодка, плыви!
Проста жизнь рыбака –
Лови рыбку, лови!
Скольжу вдоль тростника,
Слежу отмель вдали:
Там ждут два островка –
Клочок милой земли.
Войду в дружеский круг:
Стихи шепчет бамбук,
Ему вторит сосна…
Других надо ль друзей?..
Светло в лодке моей:
Пришла в гости луна…
Можно считать, что это новый перевод (_ Войду в дружеский круг.._) - как умело вписали Вы сиджо в сонет!!( гениальная находка - шесть строк = два терцета ) "Восточные" сонеты - ...ммм..философия простоты жизни истинной и сложности психологии освобождения = просветления ( сонет "Миларепа" ). Простите, что "объединяю" отзывы..- боюсь утомить Вас рецками. Маруся))
Ну, не перевод, но проникнуть в тот мир пытался. Да, сиджо... хотя я никогда не слышал, как звучит сиджо в оригинале. Хотелось бы. Без этого растворение в том мире неполное. А из китайских мне самому нравится сонет, посвященный Ли Бо. ...И тихонько на краешек крыши присядет луна...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.