Малюнок Пер. Соловей Заочник, Фили-Грань

Я цю дівчинку знаю -
У косах зі скрипкою,
У намистечку з нот,
Ше й сопілка в руці...
Я цю дівчинку граю -
Чарівною рибкою
Запливаю у грот,
Як бувалі плавці...

І літаю, як птаха,
У лісі старезному,
Підставляю обличчя
Всім веселим вітрам...
Ну, чому я невдаха? -
На дубі кремезному
Знак залишу окличний...
Снам - сопілку віддам...

Малюнок - старшої онуки Катерини - 1999 рік


                Перевод - Соловей Заочник


Эту девочку знаю -
В косичках со скрипкой,
В ожерелье из нот,
Со свирелью в руке...
Я её и играю -
Волшебною рыбкой
Заплываю я в грот,
Как пловец на реке...

И летаю, как птица,
В лесу очень древнем,
Подставляя лицо
Всем весёлым ветрам... 
Почему ж не сидится
Озорнице на ветке?
Напишу письмецо...
Снам - сопилку отдам...


                Перевод - Фили-Грань
                http://www.stihi.ru/2013/07/27/5038

Я давно её знаю –
Ту, в косах со скрипкою,
В ожерелье из нот,
Со свирелью в руке…
С ней, её ли играю? –
Волшебною рыбкою
Заплываю в сон-грот,
Без забот, налегке…

Я летаю, бывает,
Над пущей мечтательной,
Птицей Господа славлю,
Доверясь ветрам…
…Невезучая, бают?..
Как знак восклицательный,
Бусы – лесу оставлю,
Снам – скрипку отдам…
_______________


Рецензии
Чарівна дівчинка у косах зі скрипкою! Здається, я її знаю! Вона й до мене частенько приходить! З теплом і посмішкою, Л.Ю.

Людмила Юферова   28.07.2013 15:51     Заявить о нарушении
Дякую прещиро, люба Людмилочко, і за гостини, і за теплий відгук! З ніжністю - Марго

Маргарита Метелецкая   28.07.2013 17:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.