Сонет 2262 - Голова побелела - китайский

Под осенним дождём опадают цветы в тишине.
Одиноко сижу и грущу о своей седине.*
Чернобровым хотя бы остаться, но брови седы,
Как ушедшая смоль своенравных волос. Ждать беды
            От причуд седины не приходится, есть для того
            И болезни, и старость, и целая куча всего   
            Остального, что пахнет убийственным запахом тлена.
            Как и все до меня я по жизни пройду: все колена
Моего достославного рода прошли навсегда
В жизнь иную, где мигов текущих живая вода
Убегает во влагу, лишённую солнечных сил.
И пока меня мир лунной жидкостью не оросил,
            Буду я к седине относиться со знанием дела:
            Голова побелела, как только чуть-чуть поумнела.   
               
                *Ван Вэй (690-759гг. н.э.)


Рецензии