Пiсня Оксаны Федишин - Маленькi Ноти... перевод

Автор: Оксана Федишин               
Пісня-гра «МАЛЕНЬКІ НОТИ»

http://www.stihi.ru/2013/01/19/4496

Ось ми, маленькі ноти.
А це – наш нотний стан.
Стрибаємо по лініях,
Коли звучить баян.

                Коли  звучить спів, кожна "нота", почувши свою назву підстрибує.
Приспів (двічі):
Ми ноти:  до, ре, мі,
Фа, соль, ля, сі…
Прославте з нами Господа
Усі! Усі! Усі!            

Ми всі послушні пташки.
Стрибаєм  не спроста.
Так творимо ми музику
І славимо Христа.

Приспів (двічі):
Ми ноти:  до, ре, мі,
Фа, соль, ля, сі…
Прославте з нами Господа
Усі! Усі! Усі!            
 
                Після кожного наступного Приспіву -  гра «ЗАСНУЛА НОТА».
Як не стрибає нотка,
То й пісня не звучить.
Тому не "спіть" у Церкві, –
Господь так не велить.

Приспів (двічі):
Ми ноти:  до, ре, мі,
Фа, соль, ля, сі…
Прославте з нами Господа
Усі! Усі! Усі!               

*
МАЛЕНЬКИЕ НОТКИ

Автор: Оксана Федишин
Художественный перевод Светланы Шиманской

*
Мы - нотки шаловливые,
Так любим нотный стан...-
Щекочем звуком линии,
Когда звучит баян.

Мы ноты - до, ре, ми, фа, соль, ля, си...
Любовь к Творцу в душе всегда неси!
*
Мы - птенчики чудесные
За пазухой Христа,
И музыкой небесною
Гордимся неспроста!

Мы ноты - до, ре, ми, фа, соль, ля, си...
Любовь к Творцу в душе всегда неси!
*
Но если нотка замолчит,
То песенке не жить.
Звук в церкви можно подлечить...-
Господь велит творить!

Мы нотки до, ре, ми, фа, соль, ля, си...
Восславится Творец!.. - источник сил!..

*
MERRY, NAUGHTY NOTES

Автор: Оксана Федишин
Художественный перевод - Светлана Шиманская

*
We're naughty notes, and frankly saying,
Adore the splendid music staff!
While the accordion is playing,
We always tickle sounds with love!

We sound - do, re, mi, fa, sol, la, si,..
The breath of God helps souls to fly and sing!               
*
We are the little merry nestlings,
Celestial music is delight!
Christ has presented us the best wings,
And we are proud of our flight!

We sound - do, re, mi, fa, sol, la, si,..
The breath of God helps souls to fly and sing!
*
But if a note is quiet and bound,
A song can lose its happy fate...
The church will help to cure the sound,
God always wants us to create!

Nice notes're do, re, mi, fa, sol, la, si...-
We praise the God! And in His honour sing!


Рецензии
Чудесная песня Светик, особенно в Вашем переводе,
без него поняла только несколько слов.
С благодарностью, уважением и пожеланием Вам
всего самого прекрасного в жизни,Аннушка.

Анна Кускова 2   17.09.2023 19:18     Заявить о нарушении
Спасибо огромное за тёплое послание, Аннушка!
Счастья, благополучия и любви!
💫🙏❤️✨

Светлана Шиманская   17.09.2023 21:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 45 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.