Андралекс Сергеев Надежда

„НАДЕЖДА”
Андралекс Сергеев
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


НАДЕЖДА

Очакваш да се случи тъй... Но става все
не както в сладките мечти
и вместо с „Ах!” с „Уви!” се сблъскваш ти,
животът с нас май подиграва се...
Как важно... Важно е за нас
да стиснем зъби, болки да отърсим,
тегоби да отхвърлим и да търсим
надежда в преходния час.


Ударения
НАДЕЖДА

Оча́кваш да се слу́чи тъ́й... Но ста́ва все
не ка́кто в сла́дките мечти́
и вме́сто с „А́х!” с „Уви́!” се сблъ́скваш ти́,
живо́тът с на́с май подигра́ва се...
Как ва́жно... Ва́жно е за на́с
да сти́снем зъ́би, бо́лки да отъ́рсим,
тего́би да отхвъ́рлим и да тъ́рсим
наде́жда в пре́ходния ча́с.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Андралекс Сергеев
НАДЕЖДА

Случается... Да так не получается,
Как мнилось в сладких нам мечтах,
И вдруг „Увы!”, там, где должны быть „Ах!”,
Что ж, Жизнь над нами издевается...
Как важно тут... Как важно тут
Сжать зубы и не выдать вздоха,
Не показать наружу, как нам плохо!
Надежда – в бренности минут.

http://www.stihi.ru/2013/07/03/4693




---------------
Андралекс Сергеев...
(Няма данни.)


Рецензии