В. Шекспир Сонет 65 вариант перевода
И, даже воздух - все на свете тленно.
Но, по сравненью с ними, красота
Сгорает от бессилия мгновенно.
Но остается запахом земли
И вкусом меда, скромными цветами,
(И пусть стихии бесятся вдали),
Она навеки будет рядом с нами.
Одна на всех, порою не видна...
Во временах, до времени сокрыта.
Но прорастает радостью она
В душе самозабвенного пиита.
Пусть красота слабее сил иных...
Она сильнее всех стихий земных.
Свидетельство о публикации №113072204489